Обещание поцелуя (Лоуренс) - страница 57

С ним это никогда не получится.

С лордом Чомли, которого она так старательно очаровывает, — возможно.

Казаться невозмутимым, когда хочется скрежетать зубами, нелегко. Однако делать вид, будто ты увлечен разговором, хотя твое внимание далеко отсюда, вполне ему по силам. Леди Карстер даже не догадалась, что он не слышал ни единого слова из ее рассказа.

Хелена дотронулась до рукава лорда Чомли и что-то сказала ему; его сиятельство вспыхнул, поклонился и повел ее к буфету.

Себастьян обратился к леди Карстер:

— Я только что увидел своего брата. Я должен перехватить его. Прошу меня извинить.

Леди Карстер, благодарная за то, что он так долго ее слушал, с улыбкой отпустила его.

Смешавшись с толпой, он подкрался к Хелене, которая стояла ожидая.

— Малышка, — прошептал он, беря ее за руку. — Мне надо сказать вам всего одно слово.

Она подпрыгнула от неожиданности и побледнела. Надменно посмотрев на него, склонилась в реверансе. Затем выпрямилась и посмотрела куда-то поверх его головы.

— У меня нет ни малейшего желания разговаривать с вами, ваша светлость.

Себастьян вздохнул:

— Вы не можете вечно избегать меня, дорогая.

— К счастью, вы скоро займетесь ремонтом поместья и исчезнете из моей жизни.

— Если вы полагаете, что сказали последнее слово, то сильно ошибаетесь. Нам еще столько предстоит сказать друг другу, и даже такое, о чем вы еще не знаете.

Она посмотрела ему в глаза:

— Я не доверяю вам, милорд.

— Я это понимаю.

— А какова природа этих вещей, о которых я «пока не знаю»?

— Это долгий разговор, и мы не можем вести его средь шумного бала, малышка.

— Понимаю. — Она кивнула, но ее взгляд скользил мимо него. — В таком случае, я думаю, нам нечего обсуждать, ваша светлость. У меня есть основания не уединяться с вами. — На ее лице появилась лучезарная улыбка. — Ах, милорд, смотрите, его светлость возвращается!

Возвращается, черт возьми! Заметив радостный блеск ее глаз, Себастьян, с трудом подавив свою ярость, обменялся поклонами с Чомли, вернувшимся из буфета со стаканом оранжада, затем повернулся к Хелене и потянулся к ее руке. Она была вынуждена подать ее.

— Мадемуазель графиня. — С изысканной грацией он поклонился и прижался губами к ее пальчикам. Распрямившись, он поймал ее взгляд. — Увидимся позже, малышка. — Спокойно кивнув, он удалился, оставив лорда Чомли удивленно смотреть ему вслед. Его светлость повернулся к Хелене:

— Позже?

Хелена безоблачно улыбнулась, подавив в себе желание закричать.

— У его светлости странное чувство юмора.


Несмотря на свой холодный рассудочный ум, несмотря на все свои намерения и самоуговоры, Хелена проиграла! И проигрывала все больше. Она привыкла к тому, что стала невольно полагаться на его компанию во всех ее вечерних развлечениях, чтобы быстрее осуществить свое намерение. Но никто лучше ее не знал, насколько глупо зависеть от могущественного человека.