Опальная герцогиня (Майлс) - страница 60

У молодой женщины сжалось сердце. Если Лео влюбился в эту богиню…

Наконец, видение спустилось по лестнице. Это оказалась обычная женщина, красивая, очаровательная, но всего лишь женщина из плоти и крови. Тина успокоилась и приготовилась к атаке.

Вдова Джулиана, шелестя юбками, шла навстречу гостье, дружески протянув руку.

— Леди Мейнверинг? Пендл сказал, что вы хотите меня видеть.

Тина на миг потеряла дар речи.

— Боже милостивый, этого не может быть! Миранда?

Глава восьмая

— Прошу прощения?

Миранда моргнула, стараясь разглядеть лицо стоявшей перед ней женщины. Темные волосы уложены в красивую прическу, платье сшито у одного из лучших лондонских портных, синие глаза и смеющиеся губы…

Она узнала ее. Это была леди Клементина.

Память перенесла девушку на много лет назад. После смерти матери и до отъезда в Италию Миранда училась в школе в Хэмпшире. Ей тогда было очень одиноко. У нее появилось несколько подруг, и в их числе Клементина.

Тина была очень добра к ней, хотя и была на несколько лет старше и делала все, чтобы облегчить первые месяцы в школе. Миранда помнила о ней все эти годы.

Леди Клементина Фитцгиббон.

Миранда подняла дрожащую руку.

— Но… Пендл сказал, что меня ждет леди Мейнверинг.

Тина рассмеялась и тепло пожала руку девушки.

— Я замужем! Но в душе осталась Клементиной Фитцгиббон.

— Я не ожидала встретить тебя здесь и, конечно, я очень рада. Не знаю, что и… Боже, ты ведь не из тех Фитцгиббонов!

— Если ты имеешь в виду мое родство с герцогом Белфордом, то я как раз из тех Фитцгиббонов. Лео — мой брат.

Это его сестра! Она должна была догадаться, что леди Клементина и Лео… Эти глаза… Когда она впервые увидела герцога в доме на Беркли-Сквер, что-то в нем показалось ей знакомым.

Тина, которая молча следила за сменой выражений на лице подруги, наконец решила начать разговор.

— Может, поговорим, дорогая? У нас есть что сказать друг другу.

— Да, конечно, прости меня.

Миранда провела Тину в свою любимую гостиную. Здесь теперь стало очень чисто и, благодаря разноцветным подушкам, комната приобрела веселый вид.

— Думаю, ты должна рассказать мне все с самого начала. Мне прекрасно известно, что ты не Падшая Герцогиня, хотя Лео уверен в обратном. Почему ты заставила его поверить в эту чушь?

— Не знаю, как это вышло. Я не собиралась лгать ему. По дороге в Англию я надеялась, что меня встретят, если не с распростертыми объятиями, то хотя бы вежливо. Джулиан женился на мне, чтобы защитить меня. Он хотел, чтобы я жила в Грейндже в безопасности, под присмотром его родственников.

— А в Италии тебе грозила опасность?