Безумство любви (Макбейн) - страница 80

— Боюсь, вас не обучили хорошим манерам, дорогая. Вы ведь еще не познакомились с моей женой.

Графиня молча направилась к Сабрине, источая аромат духов и шелестя шелками, и протянула девушке руки, унизанные золотыми кольцами.

— Дорогая, да вы очаровательны! — воскликнула Лючиана по-итальянски, приподняв подбородок девушки. — Она невероятно похожа на тебя, милый' А этот прелестный ребенок! Последнее относилось к Ричарду.

— Какие прекрасные рыжие волосы! — продолжала графиня. — Когда она снова обернулась к Сабрине, та замерла от изумления, ибо вспомнила, где видела эту женщину. На дороге… В ту ночь выстрел Люсьена чуть не оборвал жизнь Джона. Бросив взгляд на кольца графини, Сабрина лукаво улыбнулась, а на щеке ее появилась ямочка.

— Смотри, дорогой, — сказала Лючиана мужу, — у нее на щеке точно такая же ямочка, как у тебя!

— Она вообще очень на меня похожа, любовь моя, — гордо ответил маркиз.

Лючиана расположилась на стуле возле Мэри и взяла ее руку.

— О, у нее вид Мадонны, спокойный, загадочный. Кажется, для вас нет непостижимого, не так ли, детка? — Еще раз оглядев сестер, графиня сообщила: — Я распорядилась подать чай, поскольку в вашей семье эта отвратительная английская традиция свято соблюдается. Но сама буду пить херес. — Метнув взгляд на мужа, она сказала ему что-то по-итальянски. Видимо, ее слова произвели на маркиза впечатление. Он усмехнулся.

— Я всегда ценил в тебе ум и проницательность, Лючиана, — ответил он по-английски. — Но сейчас ты превзошла мои ожидания!

Сабрину раздражало, что графиня при них обменивается с супругом итальянскими фразами. Девушка поднялась.

— Ричард, тетушка Маргарет, пойдемте. Из вините, милорд, нам пора в путь. Надеюсь, мы больше не встретимся.

— О, встретимся, дорогая, обязательно встретимся! — Маркиз налил херес себе и графине. — По-моему, мне не мешает заново познакомиться со своей семьей. Мы ведь так давно не виделись. Жаль, что я не навестил вас раньше в Веррик-Хаусе. Вы сделали его очень уютным, хотя на вид он несколько провинциален. Что ж, теперь хорошо бы узнать поближе всех вас, членов моей семьи.

— Семьи?! — с издевкой переспросила Сабрина. — С чего это вы вспомнили о семье, маркиз? Постоянно путешествуя по Европе и другим континентам, вы не считали нужным интересоваться, где мы, здоровы ли, да и живы ли вообще. Более того, ни разу не навестили могилу своей покойной жены. Кажется, эта могила не успела еще порасти травой, как вы уехали в Лондон. А ваш сын, которому тогда было лишь несколько дней от роду, до сего дня не видел своего отца. Нам же с сестрой посчастливилось лицезреть дорогого папочку в последний раз десять лет назад! Кстати, вы еще помните, сколько у вас детей и как их зовут?