— Ну же, милая, посмейтесь. — Син смотрел на жену, и в его черных, как ночь, глазах плясали искорки юмора. — Я не обижусь. — Обняв ее рукой за плечи, он привлек Калли к себе и оглянулся на собравшихся вокруг людей. — Между прочим, думаю, я кому-то обязан своим новым нарядом.
Раздалось несколько подавленных смешков, которые мгновенно смолкли под обращенным на толпу угрожающим взглядом Ангуса.
— Где бык? — спросила Калли.
— Привязан к дереву и жует мой сапог. И я ужасно рад, что в нем больше нет моей ноги.
Эта шутка снова вызвала смех.
— Как вам, парень, удалось это сделать? — Покачивая головой, Ангус подошел ближе.
— Я быстро бегаю, когда меня преследуют большие быки.
Несколько мужчин похлопали Сина по спине, а Пег принесла ему большую кружку эля.
— Где ваша одежда? — Калли заметила, что под блузкой у него ничего нет — ничего, кроме теплой смуглой кожи, которую она находила восхитительной.
— Ее забрала ежевика, — ответил Ангус. — Там мы его и нашли. На ней еще остались обрывки английской одежды.
— Вы действительно не пострадали? — Калли почувствовала слабость, осознав, как близко был ее муж к тому, чтобы получить серьезную травму.
— Заработал несколько синяков и царапин, но, кроме моего самолюбия, ничто серьезно не пострадало, — весело усмехнулся Син. — Теперь понимаете, почему я никогда не расстаюсь с мечом? Никогда не знаешь, в какой момент разъяренному быку захочется пробежаться по улице.
Все засмеялись, а Ангус, похлопав его по спине, сказал:
— Господь хранит вас, парень. У вас хорошее чувство юмора, ведь не многие смогли бы смеяться, встретившись лицом к лицу с такой опасностью. — Он подтолкнул Сина к Калли. — Забирай своего супруга домой и займись его ранами.
— Непременно, Ангус. Благодарю вас. — Взяв мужа за руку, она повернулась и увидела, что один из молодых мужчин ведет к ним их лошадей.
Син помог Калли сесть на лошадь, сам тоже сел в седло, и они выехали из деревни.
— Думаю, вы расположили их к себе. — Калли не могла скрыть наполнявшей ее радости.
— Это не входило в мои намерения.
Именно это больше всего нравилось в нем Калли. Несмотря на то что люди ее клана оскорбляли его и сторонились, он все же рисковал своей жизнью, чтобы спасти их всех. Большинство мужчин вообще не побеспокоились о других, а он даже не подумал, что рискует ради них своей жизнью.
— Вы добрый человек, Син Макаллистер.
Он остановил лошадь и посмотрел на Калли сердитым, страдальческим взглядом.
— Никогда не называйте меня так.
— Простите меня. — У Калли сжалось сердце, когда она взглянула в его красивое лицо: в темных глазах Сина отражался целый мир. — Это просто обмолвка, которая больше никогда не повторится.