Возлюбленная колдуна (Дайер) - страница 36

Он исчез.

У Лауры похолодело внутри, когда она по­няла, что он пропал с приходом дня. Может быть, его и не существовало вовсе?

Она оглядела комнату в поисках каких-либо следов, которые убедили бы ее, что ночной гость ей не померещился. Одеяло на кровати было откинуто, открывая взгляду смятые прос­тыни, на которых он спал. Он появился в ее жизни на несколько часов, этот невероятный человек, пришедший из ее снов. Она прикаса­лась к нему, чувствовала тепло его кожи. И вот он исчез.

«Это к лучшему», — подумала Лаура, при­касаясь пальцами к вмятине в подушке, на которой покоилась его голова. Лауру охватили чувства, в которых она не хотела себе призна­ваться. Она отказывалась сожалеть об уходе человека, который не имел никакого места в ее жизни. Он не имел права оставаться здесь. Как она объяснила бы отцу появление в доме ир­ландского викинга? И все же…

— Лаура!

Она подпрыгнула при звуке глухого голоса. Из открытой двери ванной комнаты выходил Коннор.

Его мокрые волосы были откинуты со лба, открывая красивое благородное лицо. Вода, стекавшая с густых волос, скапливалась на ши­роких плечах, капли скользили по груди, задер­живаясь на черных волосах и блестя среди них. Если не считать белого полотенца, обернутого вокруг узких бедер, он был совсем голым. Он казался ожившей статуей, великолепным во­площением мужественности. Лаура от изумле­ния была не в силах вздохнуть.

— Ох, Боже мой! — Лаура подняла руку, когда он подошел ближе, сама не зная, за­чем — чтобы не подпускать его к себе или чтобы дотронуться до него.

— Доброе утро, — он взял Лауру за вы­тянутую руку, как будто она протянула ее в знак приветствия, обхватив запястье Лауры крепкими пальцами.

Она не могла вымолвить ни слова. Приви­девшийся ей ночью сон смешался с реальнос­тью, грозя выдать ее чувства. Ей оставалось только тупо смотреть на него. Она пыталась представить себе, что может ощутить, если окажется в его объятиях, чувствовать мощь его тела, прижимающегося к ней, узнать вкус губ, раскрывшихся в широкой, радушной улыбке.

— Ты хорошо спала?

— Отлично, — ответила Лаура, почувство­вал отвращение к его вкрадчивому голосу. Ей внезапно показалось безрассудным говорить о своем сне. Нет, определенно будет безумием вспоминать ту близость, которую они дели­ли, — сейчас, когда он стоял рядом с ней, почти совершенно обнаженный.

— Я тоже хорошо спал, — сказал Коннор, и его улыбка превратилась в дьявольскую ух­мылку.

Неужели он все знает?! Возможно ли, чтобы двоим людям приснился один и тот же сон? Прежде чем Лаура успела вымолвить слово протеста, он повернул ее руку и прижался губа­ми к нежной коже на ее запястье. Мягкие губы и колючая щетина — захватывающий кон­траст. Теплое дыхание опаляло запястье Ла­уры, разжигая глубоко внутри нее искрящееся пламя. Она вырвала руку, ужасаясь своим чув­ствам.