— Здесь красиво, правда, Сара?
Девочка не ответила. Со дня появления в Белмор-Холле Сара произнесла лишь одно короткое слово — «мама» (оно прозвучало робким вопросом, словно девочка старалась понять, почему она и незнакомая молодая женщина так похожи друг на друга). Сразу после этого девочка снова погрузилась в апатию, словно сомкнулись створки раковины, в которой она пряталась от мира. Все последующие дни Сар] как будто не замечала, не хотела замечать окружающее.
Однако было заметно, что это не так.
Украдкой наблюдая, удавалось заметить, как время от времени в глазах девочки вспыхивает искорка живого интереса. Так бывало, когда она открывала для себя нечто новое и чудесное, так случилось, когда ей подарили желтое муслиновое платьице (до этого Сара носила одежду детей прислуги, чистую, но поношенную). Как ни странно, этот подарок сделал Мэттью. В близлежащем городке Ситон заказал с полдюжины нарядов для малышки, но все они еще находились в процессе шитья, а в лавке нашлось одно-единственное готовое платьице нужного размера.
Получив подарок, девочка не выразила открытой радости, но позже, когда, как ей казалось, никто не мог видеть, бесконечно гладила его, улыбаясь мимолетной улыбкой, ежесекундно готовой исчезнуть. Каковы бы ни были ее мысли и чувства, Сара не раскрывалась в присутствии посторонних.
— Я выполнил задание, — сообщил Саймон Стюарт, старший из учеников, выходя и останавливаясь рядом. — Так старался, что даже не заметил, куда вы делись! Как малышка, привыкает?
Дети продолжали обращаться к учительнице так, словно ее семейное положение не изменилось. Джессика не возражала, хотя и понимала, что Мэттью не одобрил бы этого.
— Это все еще слишком ново для нее… и потом, мне кажется, что она очень скучает по маме. Не думаю, чтобы девочка понимала, куда та вдруг исчезла.
— Тогда почему бы вам вес ей не объяснить? Взрослым часто только кажется, что дети не поймут.
— Я обязательно объясню ей, Саймон. Вопрос в том, поверит ли она, — ответила Джессика с грустной улыбкой.
Угловатый подросток опустился на корточки рядом с девочкой. За несколько прошедших дней дети успели привязаться к Саре — может быть, потому, что чувствовали за ее отчужденностью ранний и горький опыт.
— Знаешь, Сара, мисс Джесси никогда никого не обманывает. Она очень любит детей. Спроси любого, и тебе каждый скажет, что о такой маме можно только мечтать. Ты не знаешь, как тебе повезло.
— Спасибо, Саймон, — сказала Джессика, смутившись. Это было чудесно — знать, что она что-то значит для своих учеников. Джессика следила за тем, как мальчик уходит в «школьное здание», и заново удивлялась тому, сколь многого он успел добиться с момента открытия школы. Когда она снова посмотрела на Сару, оказалось, что и та провожает Саймона взглядом.