Сладостный плен (Мой раб, мой господин) (Мейсон) - страница 87

Ее ответная страсть буквально гипнотизировала его.

Внезапно он понял, что этого ему мало. Если он сейчас не сделает что-то другое, он умрет, погибнет. Руки Зака заскользили к подолу туники, потом он неторопливо поднял его вверх, обнажая колени и бедра Эбби. Его ладонь медленно, но вместе с тем нетерпеливо скользила вверх по внутренней стороне бедра. Эбби тихо застонала, когда его пальцы добрались до самого чувствительного места между ее бедрами. Это было самое сладостное и вместе с тем самое мучительное чувство, хотелось одновременно оттолкнуть его руки и в то же время хотелось отдаваться столь сладостной ласке.

От сладострастного стона Эбби Зак, казалось, очнулся. По его разгоряченному телу пробежала волна сильной дрожи. Он поднял голову и посмотрел в лицо Эбби горящими от страсти глазами. Пальцы замерли, не в силах расстаться с теплым местечком. Внезапно к нему вернулась рассудочность, он еще не полностью утратил контроль над собственными желаниями.

– О, Боже, Эбби, пожалуйста, останови меня. Я и не предполагал, что мы с тобой зайдем так далеко.

У Эбби мысли совершенно перепутались. Тело, казалось, пылает, оно все покрылось капельками испарины. Груди покалывало, соски ныли, обжигающий жар его пальцев не давал возможности сосредоточиться сейчас на чем-то другом. Ей не хотелось сейчас думать ни о зверски убитых родителях, ни о неизвестно где затерявшейся младшей сестре. Сейчас ей нужен был только Зак, жар его большого тела. Его желание совпадало с ее желанием. Только в этом она видела успокоение.

– Я не хочу, чтобы ты останавливался, – с трепетом прошептала она, боясь, что он не послушается, остановится, бросит ее. – Ты, – она запнулась, – ты нужен мне сейчас.

Зак тяжело вздохнул.

– Ты не понимаешь, что говоришь. Я обещал Быстрому Ветру защищать твою честь.

– Быстрый Ветер и Белый Орел больше не отвечают за мою судьбу, – горько сказала Эбби. – Они отказались от этого права, когда отослали меня прочь. Я могу теперь делать со своей жизнью все, что пожелаю, – она потянулась к нему, обхватила его за шею. – Я не освобождала тебя из рабства. Ты все еще должен подчиняться.

Зак внимательно посмотрел на девушку, в ее потемневшие от страсти глаза. Ее тело было горячим, нежно-розовым, выглядело так притягательно-сексуально.

– Я хочу тебя, Эбби, – хрипловатым от сдерживаемой страсти голосом сказал Зак. – Твой раб повинуется тебе. Но не упрекай меня потом за то, что случилось, помни, что я предупреждал тебя. Завтра ты меня возненавидишь.

Эбби прекрасно понимала, что Зак прав, тысячу раз прав. Но в данный момент для нее ничего не существовало, кроме его губ, рук, его тела. Его ласки чудесным образом действовали на нее. Не все ли равно сейчас, кто он – раб или свободный человек, враг или любовник, белый или индеец. Имело значение только то, что он мужчина, который разжег в ней страсть, обаянием, умелыми ласками, чувственностью. Да, возможно, завтра она возненавидит и его и себя. Но она не станет винить Зака. Она бросилась в объятия полузнакомого белого мужчины с неприличной поспешностью и хорошо понимала, что поступает безрассудно.