– Почему? – удивился Таунз.
– Ребекка наверняка потеряла сознание, уж этот подонок как пить дать об этом позаботился. И он вряд ли рискнул бы тащить потерявшую сознание женщину в данном направлении. Боулинг-Грин находится слишком близко, и есть риск, что кто-нибудь увидит его и что-то заподозрит. Здесь его тоже нет. – Глэдни указал на северный квадрат. – Вы с охотниками этот участок уже как следует прочесали и никаких следов Ребекки не обнаружили. И здесь тоже. – Глэдни ткнул пальцем в южный квадрат. – Здесь находится ваш дом. Сомневаюсь, что он осмелился бы к нему приблизиться. Так что вероятнее всего он отправился сюда. – И Глэдни показал на западный участок карты.
– Но в этом направлении ничего нет, кроме лесов и лугов, до самого Баззард-Ноба, – задумчиво проговорил Таунз.
– Баззард-Ноб? А что это такое?
– Гора. Правда, не очень высокая. – Таунз улыбнулся. – Но тут у нас высоких гор отродясь не бывало. Она вся поросла деревьями и кустарником.
– А какие-нибудь строения на ней есть?
– Насколько я знаю, нет. Одно время ее облюбовали любители выпить на природе, но сейчас они туда не ходят. Не слишком подходящее место для пикника.
– Другими словами, местность эта совершенно безлюдна?
– Может, забредут порой охотники, но это бывает редко.
– И тем не менее там проходит железная дорога. – Глэдни постучал по плану пальцем.
Таунз кивнул.
– Я нарисовал ее просто для ориентации. Этой дорогой перестали пользоваться, когда была построена ветка до Хопкинсвилла. По-моему, поезда по ней уже лет пять, а то и больше не ходят. Там все заросло травой, и рельсов так просто не найдешь – нужно знать, где они находятся. Да, вспомнил! Там еще есть такое место, где поезд может развернуться и поехать обратно по тем же рельсам. – Таунз указал туда, где заканчивалась пунктирная линия.
– Может развернуться, говорите? – насторожился Глэдни.
– Ну да.
– Но на таком развороте обычно бывает будка стрелочника.
– Да, теперь я припоминаю, там действительно есть будка. Маленькая, не больше сарая для хранения инструментов. Сейчас она заброшена. А может, за это время уже и рассыпалась.
– Далеко отсюда это место?
– Четыре или пять миль. Я не нарисовал ее на плане, потому что забыл о ее существовании. Вот здесь она находится, в конце железной дороги. – И Таунз нарисовал маленький квадратик.
Погруженный в свои мысли, Глэдни кивнул.
– Спасибо, мистер Таунз.
– Вы думаете, он отвез мисс Хокинс туда?
– Откуда мне знать? Однако с этого места стоит начать поиски.
– Если она и в самом деле там... – Таунз нахмурился. – Может, все-таки возьмете с собой кого-нибудь?