Лучший мужчина (Осборн) - страница 60

Волноваться теперь нельзя. Надо собрать всю волю и успокоиться. Беспокойство не укрепляло его силы, не поднимало его шансы на победу. Будь у него хоть год в запасе, он все равно не сумел бы в должной степени подготовить сестер Рорк к перегону. Но достойное будущее и ранчо в Монтане стоили риска. Он не мог отказаться от пусть и призрачного шанса добиться того, о чем всю жизнь мечтал. Он доверился судьбе.

А теперь надо встретиться с Лолой.


К тому моменту как Дэл появился у дверей дома, который арендовала Лола Фидлер, дождь перестал. Фриско принял ванну, побрился, надел чистые брюки, жилет, пиджак и галстук-ленточку. Звезды отражались в лужах, и ночной воздух дышал весной. Дэл мог бы назвать этот вечер прекрасным, если бы он не был омрачен предстоящим свиданием с Лолой или… если бы он не был трезв как стеклышко.

Лола сама открыла дверь и остановилась на пороге, разглядывая гостя с дразнящей полуулыбкой на красных напомаженных губах. Свет падал сзади, обрисовывая несколько более округлый силуэт, чем помнился Фриско. Впрочем, пышные формы не портили Лолу, наоборот, придавали ей больше пикантности. Перед ним было не юное создание, эдакая неоперившаяся птичка, а женщина в соку, из тех, увидев которую редкий мужчина не захотел бы встретить ее вновь. Время не повернуть вспять, но Лола делала все, чтобы противостоять натиску лет, и, признаться, ей это неплохо удавалось.

— Ну-ну, — сказала она чуть хрипловатым мелодичным голосом, который он так хорошо запомнил.

Подавшись вперед, нисколько не заботясь о том, что подумают соседи, она поцеловала его в щеку.

— Думаешь, тебе может пригодиться этот пугач? — спросила она с улыбкой, указывая взглядом на висящую у бедра кобуру.

— Пристрелить бы тебя тут же, — процедил Фриско сквозь зубы.

— Будет тебе, хороший мой, — проговорила она, еще шире распахивая дверь. — Разве так говорят хорошие мальчики с бедными скорбящими вдовушками?

Сняв шляпу, Фриско ступил за порог, скользнув взглядом по ее платью цвета увядшей розы.

— Что-то не похоже, чтобы ты особенно скорбела.

Со смехом она взяла его под руку и провела в вестибюль, щедро заставленный мебелью. Цветы в горшочках и безделушки стояли повсюду, где только можно было найти плоскую поверхность.

— Я всегда была далека от условностей, не так ли?

Только сейчас Дэл заметил в комнате мужчину без пиджака, в модном жилете из ткани с серебряной ниткой. Мужчина поднялся со стула и потянулся за висящим на спинке пиджаком.

— Это Джек Колдуэлл, — представила его Лола, небрежно махнув рукой. — Он будет моим официальным представителем и станет сопровождать перегон, если таковой все-таки состоится. Джек, это Дэл Фриско. Я тебе о нем говорила.