Грешное желание (Робардс) - страница 63

– Тьюди. Запомню на будущее. – Его чуть заметная улыбка признавала ее важность. Затем взгляд его вернулся к Джесси: – Джесси, это Грейдон Брэдшо. Он кузен Селии и новый надсмотрщик на плантациях «Мимозы». Грейдон, это мисс Джессика Линдси, падчерица Селии.

– Добрый день, мисс Линдси. – Грейдон Брэдшо поклонился в сторону Джесси, Джесси же, инстинктивно не доверяя какому бы то ни было родственнику Селии, просто кивнула вместо ответа.

Стюарт снова посмотрел на Тьюди:

– Кто-нибудь может отвести мистера Брэдшо в домик надсмотрщика и помочь ему устроиться? – Если он надеялся наладить с Тьюди отношения, то шел по правильному пути, подумала Джесси, несколько позабавленная. Его тон был почти почтительным.

– Да, сэр, мистер Эдвардс. Я поручу это Чарити. Она обычно заботилась о мистере Брэнтли. – При последних словах глаза Тьюди расширились. По внезапно смущенному взгляду стало ясно, что она почувствовала, что, видимо, сказала не то.

Но если Стюарт что-то и заметил, то не подал виду.

– Прекрасно! – Он кивнул. Бросив штопку в корзину возле стула, Тьюди повернулась к Грейдону Брэдшо:

– Прошу вас, следуйте за мной, мистер Брэдшо.

– Приятно было познакомиться с вами, мисс Линдси, – сказал Брэдшо уходя, и Джесси снова кивнула.

Оставшись наедине со Стюартом, Джесси ощутила некоторую неловкость. В конце концов, возможно, их едва зародившаяся дружба не пережила расставания на период сурового медового месяца.

– Боже, какая жара, – сказал он, опускаясь в кресло. – В преисподней не может быть жарче, чем на Миссисипи летом.

Он снял свою элегантную шляпу и стал обмахиваться ею, не сводя глаз с багажа, который Томас с Фредом, другим дворовым мальчишкой, вытаскивали из коляски и сгружали на траву рядом с подъездной дорожкой.

– Это еще что. В августе будет куда жарче.

– Избави Бог, – набожным тоном проговорил он, после чего оба рассмеялись. Затем, все еще улыбаясь, он взглянул на нее, примостившуюся на перилах. – И чем же ты занималась все это время?

– Ничем особенным. В основном каталась верхом да играла с Джаспером.

– С Джаспером?

– Это моя собака.

– Не хочешь же ты сказать, что та здоровая блохастая псина, которую я видел слоняющейся возле конюшен, твоя собака?

– Он не блохастый! – негодующе воскликнула Джесси в защиту своего любимца. Стюарт ухмыльнулся:

– Но все остальное ты признаешь. Не кипятись так. Я люблю собак.

На минуту она испугалась, что он ненавидит животных, как Селия. Конечно, ей следовало знать, что это не так. Человек, с которым она подружилась в тот вечер в саду «Тюльпанового холма», не мог не любить собак.