В его глазах было что-то близкое к насмешке.
– Всегда, – ответил он.
Душистый горошек на шляпке закивал в знак согласия, когда Джульетта повернула голову.
– Несмотря на то что вы сказали, будто сама игра для вас дороже победы?
Олден продолжал расправлять ее юбку, накрывая свои нога мягким розовым атласом.
– Мадам, в игре обольщения, – сказал он, – что сам процесс, что завершение оного – все едино.
Джульетта посмотрела вниз, на свою юбку, потом снова на него. Бездонные синие глаза наполнились гневом. Но она не убрала складку обратно.
– Вы ошибаетесь.
– Я не ошибаюсь. Посмотрите на свой веер, один из инструментов ушедших времен. Закройте его и приложите к сердцу, будто вы отдергиваете руку. Что это значит?
Веер остался неподвижен.
– Расскажите мне, сэр. Ведь вы такой искушенный.
Олден потянулся с умышленно вальяжным видом и расправил на коленях ее юбку.
– Даже если веер закрыт и убран, это по-прежнему означает: «Вы заслужили мою любовь».
– Если это так, – сказала Джульетта, – я должна быть изрядно глупой, чтобы сделать такой знак.
– В противном случае оставьте веер открытым. Затем проведите им по щеке. Это уже будет означать: «Я люблю вас».
– Вы отбираете только те жесты, которые больше всего подходят вашему намерению…
– Можете оставить веер полуоткрытым, прижатым к губам. Тогда послание будет гласить: «Вы можете поцеловать меня».
Джульетта отвела взгляд, будто ее привлек вид окрестностей. Между увлажненными губами чуть-чуть проглянул кончик языка, как у ребенка, сосредоточенного на чем-то интересном. Но эффект, который это движение произвело на Олдена, не имел ничего общего с детским интересом.
Он хотел ощутить в потайных уголках своего рта прелестный язычок.
– Однако вы двигаете веером и этим призываете меня к вниманию, – сказал он. – Таким образом, любая леди с веером показывает, что она начинает капитулировать.
Джульетта снова взглянула на него из-под полуприкрытых век.
Это уже было явное одобрение!
– Но тогда вот это, – сказала она, поднося веер к лицу и прикладывая к уху, – означает: «Я хочу от вас избавиться».
Кружевные манжеты, падающие с ее открытых локтей, коснулись его руки. Он поймал кончик кружева и зажал между пальцами. Ему до безумия хотелось ее поцеловать.
– И в течение всего этого времени мы с вами по-прежнему беседуем.
Резким движением запястья Джульетта снова сделала движение веером. Олден отпустил кружево.
– А вот так, когда я продергиваю его сквозь ладонь, – сказала она, – означает: «Я вас ненавижу!».
Он засмеялся.
– В этой игре даже «нет» означает «да». Как правило. А от ненависти до любви, как говорится, один шаг.