Заманчивые обещания (Симмонс) - страница 43

— Они этого не сказали.

Молодая женщина поежилась. Это не укрылось от Трейса.

— Замерзли?

— Да, — призналась она.

Он встал, стянул с себя рубашку, подошел к Шайлер и накинул рубаху ей на плечи.

Она мотнула головой, откидывая с глаз выбившуюся прядь волос, и запротестовала:

— Вы подхватите простуду.

— Ничего подобного.

Трейс знал, что рубашка еще хранит тепло его тела. Шайлер закуталась в мягкую ткань и тихо сказала:

— Хм, она пахнет вами.

Он услышал, как его голос задал ей вопрос:

— А как я пахну?

К его удивлению, Шайлер ответила:

— Лесом, свежим воздухом. Наверное, так пахнет ваше средство после бритья. — Она принюхалась еще раз. — Запах хорошего, чистого, без добавок, старинного мыла и еще чего-то такого, что я не могу назвать точно, может быть, Бадди. — Охотничий пес как раз неуклюже забрался в беседку и уткнулся головой ей в руку.

Трейс видел, что его пес просто-таки замер у ног Шайлер, когда та наклонилась и стала чесать его за ушами.

— Ты легкая добыча для красивой женщины, да, Бадди? — прокомментировал он.

Трейс видел, что его комплимент приятен Шайлер.

— Давно вы с Бадди вместе? — спросила она, лаская собаку.

Трейс постарался, чтобы его голос звучал небрежно, но ему это не удалось:

— Больше, чем многие из известных мне супружеских пар.

— А это сколько?

— Пару лет, — произнес он со стоическим смешком. Далее последовал вполне естественный и логичный с ее стороны вопрос:

— Вы были женаты?

Трейс посмотрел на реку, представляя себе игру лунного света.

— Нет. — Он снова повернулся к Шайлер и встретился с ее выжидающим взглядом. — А вы были замужем?

Ее ответ прозвучал так же коротко:

— Нет.

Ну, раз уж они заговорили на тему человеческих отношений…

— А помолвлены?

— Почти что. Раз или два. Но официально ни разу. — Она вопросительно выгнула брови, выжидательно глядя на него.

— Однажды, — ответил Трейс, отлично понимая, что именно это она и хотела у него узнать.

Шайлер поинтересовалась:

— Что же произошло?

Он решил удовлетворить ее любопытство:

— Миранда хотела занимать первое место в моей жизни.

— А она не занимала?

— В те дни я только начинал двигаться к намеченной цели в фирме, стараясь пробиться с низкооплачиваемой должности в «Даттон, Даттон, Маккуэйд и Мартин». Что вы об этом скажете?

— Думаю, вам пришлось немало попотеть, чтобы добиться своего, — просто сказала Шайлер. — Ни о чем не жалеете?

— Нет.

— Тогда, очевидно, вы сделали правильный выбор. Трейс отбросил осторожность в сторону:

— Кто-нибудь ждет вас в Париже?

Шайлер покачала головой и подкрепила свой жест словами:

— Никого особенного. — Но тут же поправилась: — Хотя две мои кошки умерли бы от отчаяния, услышав, что они не особенные для меня. Знаете, французы так любят своих питомцев. Особенно собак. — Улыбка одобрения скользнула по ее лицу. — Поэтому всегда надо смотреть под ноги, когда гуляешь по Парижу.