Ложе из роз (Симмонс) - страница 109

Элисса вздрогнула, когда Майлс обвил руками ее талию. Ей вспомнилось то, что сказал днем за чаем сэр Хью — упоминая о причине отъезда Майлса в Лондон.

«Знаете, ходят разговоры, Элисса… сплетни, слухи», — видимо, Хью доставляло удовольствие говорить ей об этом.

«О ком же? «

«О Майлсе Сент-Олдфорде, четвертом маркизе Корк, воине, прославленном герое войны, предполагаемом шпионе, доверенном лице принца Уэльского, признанном сердцееде и поклоннике всяческих вольностей». Хыо тогда добавил: «Есть подозрение, что маркиз отправился в Лондон навестить одну даму».

Элисса похолодела в объятиях Майлса.

— Что случилось? — Майлс удивленно поднял голову.

Ей не следовало делать глупости — ни с этим мужчиной, ни с любым другим.

— Немедленно отпустите меня, милорд.

— Элисса!

— Поездка в Лондон была успешной, сэр? — Она не старалась сдержать, сарказм в голосе.

— Да, мадам. — Он нахмурился.

Она рывком высвободилась из его рук.

— И как поживает ваша любовница, милорд? Полагаю, неплохо?

Глава 19

— Любовница? — Мгновение Майлс ничего не мог понять. У него не было никакой любовницы — давно, уже почти год. И, Бог свидетель, он не стремился к услугам опытных куртизанок с тех пор, как был совсем юным и неискушенным.

— Да, любовница, — повторила Элисса. — Ваша пассия, наложница. Содержанка. Ваша «женщина-игрушка».

Майлс моментально утратил все спокойствие. Откуда у Элиссы взялась эта идиотская идея?

— Где это вы услышали такую глу… — он вовремя сдержался и начал снова. — Откуда у вас взялась такая идея?

Тонкая бровь изогнулась, напоминая перевернутую букву V.

— Об этом знают все.

— Может быть, но только это ничего не доказывает. Какой дьявол состряпал эту чушь? — Майлс уже знал ответ, не успели эти слова сорваться с его губ. — Леди Чабб.

— Леди Чабб? — Элисса искренне изумилась, и Майлс понял, что ошибся.

— Тогда вы наверняка услышали ее от этого… гм, джентльмена — сэра Хью, — процедил Майлс сквозь стиснутые зубы.

— И в самом деле, от него, — резко отозвалась Элисса.

— Если необходимо распустить слух, кто поможет в этом лучше самого заядлого сплетника западного графства? — пробормотал Майлс, скорее самому себе, чем ей.

— Но зачем леди Чабб распространять о вас ложные слухи? — спросила Элисса с подозрительным любопытством в голосе.

Майлс мог назвать уйму причин. Если сведения, которые ему удалось раздобыть о семействе Чабб в Лондоне даже отчасти верны, то сэр Элфрид всегда был тупицей — в делах, выходящих за пределы строительства обширной империи мужских облегающих панталон из розового шелка — а леди Чабб славилась острым умом. В этом союзе наиболее опасной была именно она — Кэролайн Чабб, тщеславная и лишенная совести.