Пожиратель лодок (Спиллейн) - страница 71

— Но фильм прославит эти места, реклама и все прочее...

— Им этого не нужно.

— Но допустим, лайнеры компании «Полуночный круиз» начнут швартоваться у этих берегов. Разве это не выгодно всем местным?

— Они получат лишь одно. Вторжение чуждой им культуры, — отрезал Мако. — И я далеко не уверен, что жить им будет лучше, чем сейчас. Да туристы просто разрушат эти места. На каждом шагу будут понатыканы сувенирные лавки, разные забегаловки, жалкие грязные мотели...

— Но что-то они все-таки приобретут взамен?

— Скажу тебе одно. Если лучше не будет, пусть вообще ничего не будет, — ответил ей Хукер.

Джуди легонько сжала его руку, она искренне старалась понять.

— А как ты считаешь, что для них лучше?

Хукер призадумался, потом ответил:

— Знаешь, что такое скобяная лавка?

— Магазин, где продают всякие инструменты? Все, что необходимо для починки лодок?

— Ну, примерно так. Им очень нужны такие магазины, торгующие самым необходимым. Именно магазины, а не рекламные агентства. Запчасти для старых моторов, к примеру. Без них не обойтись. Хорошая современная снасть для рыбной ловли, это тоже жизненная необходимость. Навигационные приборы, которые они могут позволить себе купить.

— Ну и каким образом они это все получат?

— Вот и я тоже ломаю голову. Но, клянусь, они это заслужили, — ответил Хукер.

— Сэр...

— Да, Билли?

— А у этой самой Carcharodon megalodon только один зуб или много?

Джуди изумленно уставилась на карибца.

— Откуда ты знаешь такие слова, а, Билли?

— Мистер Хукер, он очень умный мистер. Он сказал мне, как звать большую рыбу.

Она взглянула на Мако.

— Это правда?

— Да, он меня спросил. Видел картинки в одной книжке. — Хукер улыбнулся. — Билли интересуется всем, что водится в море.

— В таком случае... Знаешь, Билли, у меня дома целая библиотека книг о море и мореходстве. Думаю, тебе будет интересно. Что скажешь?

В глазах карибца мелькнул проказливый огонек. Хукер знал, о чем он думает. Он был готов на все, лишь бы его хозяин оставался вместе с Джуди. Соединить и удержать эту пару было для него делом чести, все равно что вытянуть крупного черного марлина, попавшего на крючок с тонкой леской.

— Это будет очень хорошо, мисси, — ответил Билли.

— Ну а для меня что-нибудь найдется? — шутливо спросил Мако.

— Пока могу предложить только взглянуть на сети Вилли. А дальше будет видно.

Вилли развесил сушить свои сети на берегу, расположив их в два ряда на некоем подобии старой изгороди. Рваный край оказался сверху. Хукер провел по нему пальцем, потом внимательно осмотрел и озабоченно нахмурился, а в уголках глаз залегли мелкие морщинки. Края нейлоновых нитей свидетельствовали о том, что разрыв возник не случайно, как бывает, когда сети вдруг цеплялись за скопище устричных раковин или за какую-нибудь планку с гвоздями. Они были разрезаны, аккуратно, словно ножом, и разрез этот был длинный и ровный. И что бы там ни думал по этому поводу он сам, получалось, что Билли ближе всех к истине. Причиной повреждения вполне могла стать однозубая акула, существовавшая много миллионов лет тому назад, которую заумные эволюционисты относили к периоду миоцена или плиоцена.