— Как думаешь, о каких это помехах она говорила? — повторила Джуди его же вопрос.
— Может, они наткнулись на стаю китов.
Тут из рулевой рубки снова послышался голос Билли.
— Можем подойти и посмотреть, сэр. Если вы, конечно, того хотите.
— Ну, что я тебе говорил? — заметил Мако. — У этого парня слух, словно у кошки.
— Сэр?..
— А как ты узнаешь, где они находятся, а, Билли?
— Тут на днях в доках видел большой голубой квадрат на карте «Теллига». Остальные раскрашены в другие цвета. А голубая часть, это там, где Пока и Лал Мали поймали того здоровенного марлина, которого мы все ели.
— Но это ж было в открытом море, Билли. И у Поки сроду не было на борту карты.
— Я знаю это место, — просто ответил Билли.
— А сам, наверное, идти туда не очень-то хочешь?
Вместо ответа Билли отрицательно помотал головой.
— Ладно, не будем менять курс. Найдут они Пожирателя, и слава богу. Могут забрать его с собой. А если попадут в передрягу, начнем их искать.
— А если этот Пожиратель их все-таки достанет? — спросила Джуди.
— Тогда польем их подводные могилки холодным пивом. Нет, все расходовать не будем, с них и полбанки хватит.
Билли, стоявший у штурвала, начал насвистывать. Они шли прежним курсом. И он от души радовался этому обстоятельству. Но все же его беспокоила ситуация с «Дрифтером» и «Теллигом». Тучи на горизонте продолжали сгущаться, стрелка барометра упала еще на одно деление. Та леди-босс на «Теллиге» говорила, что они что-то такое нашли, и Билли был уверен, что это Прожора. И вот теперь он направляется в противоположную от него сторону. Он снова надавил на дроссель и прибавил скорость.
Страх — это то чувство, в котором бы Чана Стерлинг не призналась ни за что и никогда. Страх был свойствен толпам обывателей, они избегали столкновения с опасностью, вместо того чтоб смотреть ей прямо в лицо. И вот теперь мелкие волоски у нее на руке встали дыбом, однако на действиях это никак не отразилось.
Рядом с ней стоял Ли Кольберт, опершись одной ногой о поручень, в руке — спортивное ружье, заряженное разрывными пулями. Больше всего на свете Чану раздражала эта напускная «мужская лихость», демонстрация полного отсутствия страха. Он изображал спокойный интерес, с которым обычно человек смотрит в микроскоп на какую-нибудь букашку, уместный разве что в лаборатории.
Милях в десяти от них над океаном ползли и клубились низкие тучи. Примерно через каждую минуту они озарялись желтовато-оранжевыми вспышками.
— Смотри, Ли, — сказала Чана. — Ты когда-нибудь видел прежде такой грозовой фронт?
— Да, несколько раз.