Похититель сердец (Томас) - страница 49

— Даморны, — сказала девушка. Они с Квентином долгое время колебались, стоит ли оставлять это имя, но потом решили, что нет надобности менять его раз леди Милфилд знали в Лондоне только как леди Милфилд. — Леди Даморне Милфилд.

— Даморна? — задумчиво произнес Эвертон. — Где-то я уже слышал это имя, но где, не помню. Не важно. Вспомню скоро! Итак, письмо написано, вот оно, а я вынужден покинуть вас. Впрочем, надеюсь что спустя самое непродолжительное время мы вновь встретимся!

Даморна поднялась, чтобы проводить маркиза, но вместо того, чтобы отступить в сторону, тот, напротив, воспользовался близостью девушки и наклонился к ней, явно намереваясь поцеловать. Даморна отшатнулась, скорее от неожиданности, нежели из кокетства, наступила на шлейф собственного платья и непременно упала бы на пол, если б Эвертон не поддержал ее за талию. — Простите, леди Милфилд, я не хотел напугать вас, — сказал он, раскланялся и удалился.

Глава восьмая

Квентин, засевший в мансарде и дожидавшийся того момента, когда его кликнет Джим и доложит, что Эвертон укатил, очень сильно страдал. Потолок в мансарде был такой низкий, что вытянуться во весь рост не представлялось возможным.

В дверь постучали. Квент чуть ли не на четвереньках подполз к ней и снял засов. В мансарду влетела Даморна и бросилась в объятия своего наставника.

— Что-то случилось? — испуганно спросил Квент. — Что-то не так? В случае прокола я, кажется, велел являться сюда Джиму, а не тебе!

— Прокола? — почти обиженно пролепетала Даморна. — Неужто ты так слабо веришь в меня?

— Ты хочешь сказать, что все прошло удачно? — с сомнением проговорил Квент.

— Вот именно.

— Ага, понятно. Значит этот чертов лорд пытался соблазнить тебя?

— Что такое говоришь! Он — настоящий джентльмен!

— По-твоему, настоящим джентльменам не свойственно тискать смазливеньких девиц?

— Все мы — люди, все — человеки. Однако маркиз в самом деле не имел намерения приударить за мной.

— Так-таки и не имел? Даморна молчала.

— А впрочем, даже немного жаль, что он оказался так холоден. Что ж, он старик, и в штанах у него уже все поулеглось. Ему, кажется, больше шестидесяти?

— Эвертону нет и сорока, — весело воскликнула Даморна и захлопала в ладоши. — Он находит меня очаровательной во всех отношениях!

— Это тебе так видится!

— Нет, он сам сказал мне это! Квент закашлялся.

— Выходит, он все-таки заигрывал с тобою. Говори, наверняка дело не обошлось без поцелуев?

— Попытки были…

— Значит, я был прав. Итак, просил он тебя быть его любовницей?

— Нет, не просил.

— Врешь. Уверен, что просил.