Брачная ловушка (Торнтон) - страница 68

— Я знаю, это рискованно, но я сама пошла на этот риск, — возразила она. — Кроме того, я никогда не хожу одна. В тот раз со мной был Милтон. Он лучший друг Робби.

— Где я могу найти Милтона?

От резкого тона Джека Элли заморгала.

— Он вернулся в Оксфорд. Почему вы хотите это знать? Джек стиснул челюсти.

— Мне хочется спросить у него, почему он оставил вас одну в Пале-Рояле.

— Он отошел на несколько минут, когда началась потасовка, — примирительно ответила Элли. — Вы не можете обвинять Милтона в возникших беспорядках.

— Прежде всего ему не следовало вести вас играть.

— Не вините Милтона. Он сделал это из расположения ко мне. И потом, я не каждую неделю играю. Я делаю это только по необходимости, когда у Робби возникают трудности или я остаюсь без работы.

— Как сейчас?

— У меня пока есть немного денег, — пожала плечами Элли, — но возможно, придется прибегнуть к испытанному способу. Не смотрите на меня так. Если у вас есть лучшее решение моих проблем, я его с удовольствием выслушаю.

Элли явно собирается взяться за старое ради мальчишки, который, по мнению Джека, заслуживает хорошей порки.

— Вам давно следовало выйти замуж, тогда бы муж наставил вашего брата на путь истинный. — Мысль о том, что хорошая порка пошла бы юнцу на пользу, Джек оставил при себе.

— А где мне было найти мужа? — посмотрела на него Элли. — Мужья не растут, как цветы на клумбе, ожидая, когда дамы их сорвут. Я с гордостью говорю, что зарабатываю себе на жизнь. Я была гувернанткой, компаньонкой, учительницей греческого и латыни и могу получить место экономки и по совместительству воспитательницы. На этом пути не встретишь подходящего мужчину. Я имею в виду доброго человека, который женится на бесприданнице и взвалит на себя бремя воспитания ее младшего брата.

Она решительно отставила чашку, так что та звякнула о блюдце.

— Кроме того, — сморщив нос, сказала Элли, — я нахожу замужество по необходимости непривле… — Язык у нее заплетался, она никак не могла выговорить длинное слово. — …Странным. — Веселые искорки зажглись в ее глазах. Она переплела пальцы и опустила на них подбородок. — Уж кому, как не вам, понимать мои чувства. Не заметно, чтобы вы торопились к алтарю, хотя у вас больше причин вступить в брак, чем у меня. Вы обязаны обеспечить преемственность поколений, произведя на свет новых отпрысков семейства Роли. Какое счастье, что это ваша задача, а не моя.

Элли вопросительно смотрела на Джека.

У него в голове мелькнула мысль, что если они поженятся, то каждый из них решит свои проблемы. Но он тут же отмел ее, эта идея ему совершенно не нравилась.