— Что это такое? — кивнула она в сторону деревянной миски с довольно неприятно пахнувшим варевом.
Рюарк проследил за ее взглядом. Ответ его был быстрым и кратким:
— Травы с ромом, в горячем сале. Очищает и заживляет раны.
— О… — еще тише отозвалась Шанна.
После затянувшейся паузы Рюарк вернулся к своему делу и, окунув палец в странную смесь, начал смазывать раны лошади. За его спиной, на высоком табурете, Шанна увидела расплющенный соломенный круг, еще недавно служивший ему шляпой. Взяв ее в руки, она уселась на табурет. Медленно поворачивая в руках пострадавший головной убор, Шанна проговорила:
— Простите меня за то, что я изуродовала шляпу, Рюарк. Мне этого вовсе не хотелось.
— У меня есть другая, — буркнул он, не отрываясь от лошади.
Шанну слегка задела небрежность его тона, и она коротко бросила:
— Завтра я внесу шиллинг на ваш текущий счет.
Смех Рюарка был одновременно коротким и язвительным.
— Будет только справедливо, мадам, если вы возместите мне убыток, причиненный в вашей постели.
— Черт возьми, Рюарк, — начала злиться Шанна, что заставило его обернуться. Вспыхнувший было гнев улегся под его спокойным золотистым взглядом, и, опустив глаза, она продолжала более мягко: — Простите меня за все, Рюарк. Мне вовсе не хотелось вас обидеть.
Стоя рядом с кобылой, Рюарк с отсутствующим видом перемешивал целебный отвар.
— Несмотря на ваши добрые намерения, мадам, вам всегда удается ударить по самому больному месту. — Он криво улыбнулся. — Если желаете, спросите у любого из ваших поклонников, любовь моя, и, я уверен, они согласятся со мной. Малейший ваш удар оставляет в душе кровоточащую рану.
— А ваши собственные слова вы, милорд, считаете достаточно безобидными? — запротестовала Шанна. — А между тем я дала вам гораздо больше того, что было предусмотрено нашей сделкой.
— К черту сделку! — прорычал Рюарк. Раздраженный, он вернулся к кобыле и стал смазывать своим снадобьем рубец под шеей животного. — Не думаете ли вы, что теперь это может меня удовлетворить? — вдруг спросил он через плечо. — Я был приговорен к смерти. Жить мне оставалось всего несколько часов. Наше соглашение обещало мне приятную отсрочку и отвлекло от мыслей о предстоящей смерти. — Он коротко рассмеялся. — На что еще я мог надеяться? Подержите фонарь, здесь темно.
Шанна взяла один из горевших фонарей и приблизилась к Рюарку. Он принялся за обработку раны на задней ноге лошади, присев на корточки на опасном расстоянии от копыт животного. При первом же прикосновении жирной мази Изабелла фыркнула и встала на дыбы. Шанна испугалась и крикнула: