Шанна (Вудивисс) - страница 59

Он небрежно поиграл локонами Шанны. Вот теперь перед ней был тот самый Рюарк, которого она узнала тогда в карете.

— Я не намерен раскрывать вашу тайну, Шанна. Речь по-прежнему идет об условиях нашей сделки. С вашей стороны они не выполнены. И я не успокоюсь, пока не добьюсь их выполнения.

Эти слова застали ее врасплох.

— Нет никакой сделки! — выкрикнула она. — Вы не мертвы.

— Сделка остается в силе! Вы получили мое имя. Не моя вина в том, что Хикс оказался продажным. Все, что мне теперь нужно, это целая ночь с вами, и чтобы никто нам не мешал. К тому же, как мне кажется, и вам это вовсе не будет неприятно.

Она устыдилась воспоминания, вызванного его словами.

— На это и не рассчитывайте, — прошептала она. — Довольствуйтесь тем, что получили, и не просите большего.

— Вы слишком неопытны, моя драгоценная девственница, чтобы понять, что тогда мы едва начали дело. Нужна целая ночь, Шанна, на меньшее я не согласен.

Она подумала, что, пожалуй, сейчас лучше подыграть ему, ну а потом Питни…

Тем временем Рюарк продолжал:

— Как ни странно, вам не хватает женственности, Шанна. Но я перехитрил палача, чтобы снова вас найти. Напусти вы на меня собак, или этого неуклюжего Питни, или даже вашего отца, я ускользну ото всех. И вернусь, чтобы востребовать долг. Ну а теперь, моя любимая супруга…

Он отпустил ее и подошел к щипавшему поблизости траву Аттиле. Подведя его к Шанне, он вручил ей повод и сложил руки наподобие ступеньки для ее ноги. Шанна, довольная, что, наконец, может уехать, оперлась рукой о крепкое плечо Рюарка и позволила ему посадить себя в седло. Она взяла повод и пришпорила жеребца, который с места взял в галоп. Насмешливый хохот Рюарка еще долго звучал в ее ушах.

Вернувшись домой, Шанна устремилась в свою комнату и заперлась в ней.

— Он жив!

Она швырнула на секретер перчатки и сняла одежду, разбросав ее как попало. В одной рубашке она в гневе ходила взад и вперед по комнате.

— Жив! Он жив! — в бешенстве повторяла Шанна. Однако в сердце ее появилось какое-то новое ощущение. Где-то в глубине души ее мучила совесть: ведь она в своих целях использовала смерть человека. Но теперь хотя бы видение могучей шеи, стянутой веревочной петлей, и образ разлагавшегося в гробу тела не преследовали больше ее воображения.

— Но как все это могло случиться? Я же присутствовала на его похоронах. Но он же раб? За доставку всех рабов на Лос-Камельос отвечает Ролстон. Как оказался здесь Рюарк? Приплыл на «Хэмпстеде»? Нет, это невозможно… Значит, на «Маргарет»! Господи! Под самым ее носом!

Шанна бросилась на постель и закрыла глаза руками, словно защищаясь от насмешливых янтарных глаз.