Дурман любви (Спир) - страница 80

– Ты не представляешь, как сильно я хочу тебя, Клари. Ты такая страстная, ты отзываешься на каждое мое прикосновение.

Он уткнулся лицом в ее живот. Клари, обхватив его голову, развязала бант, стягивающий его темные, с медным отливом, волосы. Но когда она попыталась привлечь его к себе, чтобы впиться губами в его рот, он вдруг отпрянул и стал лихорадочно освобождаться от халата, рубашки, бриджей. Клари, застыв на спине, следила за быстрыми движениями его пальцев, расстегивающих пуговицы на кальсонах. Она увидела упругие ягодицы и стройные ноги, а затем он повернулся – и глаза у нее расширились от изумления. Заметив это, он улыбнулся и встал перед ней во весь рост. Клари онемела.

Испугалась?

На кровать.

– Нет, – ответила Клари, нервно облизав губы.

– Что же тогда?

Он подвинулся к ней ближе.

– Я поняла, как сильно хочу тебя… всего тебя… хочу, чтобы ты был во мне. – Она смело встретила его загоревшийся взгляд. – Я поняла, что ты великолепен… и не только в физическом отношении.

– Но сейчас это важнее всего, – прошептал он.

– А ты поцелуешь меня?

– Конечно. И не только в губы.

Он лег рядом с ней и притянул к себе.

– Сначала я тревожилась за тебя. Такая тяжелая рана. Жар, слабость и все такое… Быть может, сейчас это трудно для тебя?

Он прервал ее сбивчивую речь долгим сладостным поцелуем.

– Ты как-то сказала мне, что всегда несешь околесицу, когда взволнованна, – поддразнил он ее. – Я рассматриваю твой лепет как формальное приглашение и намерен довести тебя до полной бессмыслицы.

Его руки трудились безостановочно, а ласки становились все более и более изощренными.

– Но… но я… ох, Джек… никогда еще…

Господи!

– Кажется, я этого уже добился? – шепнул он лукаво.

– Не смейся, это очень серьезно. Ты сводишь меня с ума.

Не договорив, она застонала, ибо пальцы его мягко пробежали по ложбинке между ягодицами.

– Вы совершенно правы, мадам. – Широко разведя ее ноги, Джек встал между ними на колени. – Теперь уже не до шуток. Открой глаза, радость моя, и взгляни на меня.

– Прошу тебя, – пролепетала она, – пожалуйста, Джек… сделай же что-нибудь… я больше не могу… не могу…

– Я правильно тебя понял?

Он проник в нее так быстро и так легко, что Клари вытаращила глаза, не в силах удержать изумления. В его взгляде она прочла торжество.

– Красивая, какая же ты красивая, – шептал он нежно. – Клари, бесценная моя Клари…

– Джек.

Он раскачивался над ней. Клари вцепилась в его руки. Ощутив его плоть в себе, она прижималась к нему все теснее и теснее. Язык совершенно ей не повиновался, а разум блуждал в неведомых прежде краях, где чувства обретали свою законченность и тело жаждало слиться с ними.