Должно быть, он сошел с ума. Конечно, яростная боль, скрутившая его, – не что иное, как необузданная похоть. Но он никогда в жизни не подвергался подобному искушению. Какого дьявола он ворвался в каюту, не постучавшись? Элисон простодушна, как ребенок. Он не имеет права играть во взрослые игры с таким невинным созданием.
Но ее образ с восхитительными изгибами и округлостями отпечатался в его мозгу. Это было тело вполне созревшей женщины, созданное для любви. Она не вскрикнула и не бросилась бежать, а дерзко встретила его взгляд.
Рори зарылся лицом в ладони. Нет, не дерзко. Элисон ничего не делала дерзко. В любой ситуации она вела себя, как подсказывала ей интуиция. И вследствие его безответственного поведения у нее возникли мысли, которые не пристало иметь незамужней девушке.
Что ж, тем лучше. Грохнув кулаком по столу, Рори поднялся и зашагал прочь. Еще в юном возрасте его объявили изменником и поставили вне закона.
Он ничем не обязан британской аристократии. Если они не заботятся о себе подобных, то почему это должен делать он?
Не подозревая о смятении, в которое она повергла Рори, и слишком смущенная, чтобы ясно мыслить, Элисон тщательно оделась в свой новый наряд. Платье сидело как влитое, а туфли оказались на удивление удобными. Единственная проблема состояла в том, что у нее не было косынки, которая повязывалась поверх декольте из соображений приличий. Квадратный вырез не имел ни кружевной отделки, ни вставки, чтобы прикрыть ее грудь, казавшуюся слишком пышной. Элисон хотя и знала, что это последняя лондонская модель, не могла не думать, что одета несколько вызывающе для путешествия на корабле в исключительно мужской компании.
Что ж, ничего с этим не поделаешь. Ни в пакетах, ни в рундуке Рори не нашлось лоскутка ткани, который мог бы сойти за шарф или шаль. Утреннее платье, в котором Элисон нырнула в воду, имело высокий ворот и не нуждалось в косынке. Впрочем, учитывая все обстоятельства, она напрасно беспокоится. Рори уже видел более чем достаточно.
И потому, когда он постучал в дверь и спросил, в приличном ли она виде, Элисон несколько растерялась.
– В приличном? – переспросила она, высказав вслух свои сомнения. Она не была уверена, считается ли ее платье приличным, но не думала, что это так уж беспокоит Рори.
Рори недоверчиво смотрел на дверь своей каюты. Два его офицера, сидевшие за столом, с интересом прислушивались. Неужели маленькая чертовка ждет, что он спросит, не голая ли она до сих пор?
Вопрос отпал сам собой, поскольку Элисон открыла дверь и появилась на пороге. Ее густые локоны были переброшены на грудь, ловко прикрывая соблазнительную ложбинку, видневшуюся в вырезе платья. Она, покраснела, когда мужчины, сидевшие за спиной Рори, поспешно вскочили на ноги и каким-то образом умудрились отвесить поклоны, не отрывая от нее глаз. Рори состроил хмурую гримасу, глядя на их ужимки.