Одиль (Кено) - страница 7

Он сопровождал Ж. Я встретил их октябрьским вечером, по-моему, на улице Вивьен. Они прогуливались. Я не видел Ж. после его высылки в Риф, а когда он вернулся в Париж, мы всячески пытались встретиться, но политика делала для него невозможными все назначенные встречи. Он писал мне, что «многочисленные дела отнимали у него все время». В конце концов он стал какой-то важной шишкой в партии. Я, читавший лишь сложенные в несколько раз и прикрепленные к стене газеты, только недавно, между делом, узнал об этом. И вот я на него наткнулся – совершенно случайно. Он был рад встрече и хлопнул меня по спине. А его товарищ даже не соизволил на меня взглянуть. Мы поговорили об армии, о колонии, о политике. Ж. специализировался по антивоенным акциям; ему грозило несколько месяцев тюрьмы.

– Но ведь, – внезапно сказал его спутник, – когда вы были там, вас могли бы заставить стрелять в рифов.

– Конечно, – сказал я.

– И что бы вы сделали?

– Это щекотливый вопрос, – сказал я. Ж. сменил тему.

– Не хочешь пойти с нами вечером на митинг к Зимнему велодрому?

– Дорио выступит, – сказал его спутник.

Дорио в самом деле выступил. Конечно, это было великолепно. Приятель Ж. пел с энтузиазмом, я же не знал слов. Я смотрел и слушал. Ж. оставил нас, чтобы выполнить обязанности, которые он должен был выполнить. Внезапно, когда все закончилось, мы оказались вместе, этот человек и я, около Гренель, на левом берегу, ночью. Мы поговорили.

– Вы в партии?

– Нет, а вы?

– Нет, я сочувствующий.

– Я тоже сочувствую.

– Но вы не вступаете.

– Нет, в политике мне нечего делать.

– Речь идет не о политике. Речь идет о революции.

– Да. О революции.

– Тогда почему же вы не вступаете?

– Это не так просто, как кажется.

– Понимаю.

– Нет, это не так просто, как вы можете подумать, особенно для поэта.

– А вы поэт?

– Да. Саксель.

– Простите?

– Я говорю: мое имя Саксель.

– А! Саксель.

Он взглянул на меня.

– А вы пишете?

– Нет, по крайней мере все зависит от того, как это понимать.

– Ну все-таки, если вы не писатель, вы поэт, драматург, романист, журналист, литературный критик?

– Ничего подобного.

– Во всяком случае, вы работник умственного труда.

– Если бы я мог быть умным!

– Вы высоко цените ум?

– Ценю – это еще мало сказано.

Мы поспорили. Он утверждал, что презирает ум. Я шел вместе с ним, мы добрались до Монпарнаса, он предложил выпить пива; то, что он называл моим интеллектуализмом, выводило его из себя, но ему хотелось продолжать выстраивать свои фразы. Мы уселись посреди внушительной толпы, я второй раз за один и тот же вечер видел столько народу.