Другой голос, снаружи, ответил:
– Это нас не касается.
– Но все же следовало посмотреть, что там, в этом свертке.
О Боже милосердный! Если они войдут… если они… нет, не войдут.
– Черт возьми, парень, у нас всего десять минут до променада. Неужели ты хочешь развлекаться с этим свертком?
– Ладно, скажем Мортону, что все осмотрели. Кому нужен этот тюк?
– Никому. Нам девочки нужны. Идем же!
Дверь закрылась. Шаги стали удаляться, голоса едва слышны.
Теперь можно перевести дух.
Они ведь могли ее поймать.
Ну могли – и что?
Пришлось бы объясняться с Мортоном. Она бы что-нибудь придумала, выкрутилась, на это она мастерица… Она подползла к камину и стала орудовать в нем кочергой. Вдруг кочерга на что-то наткнулась. Джорджи встала на колени, чтобы нажать на кочергу в полную силу.
Девушка была в полном изнеможении. Казалось, еще немного – и она потеряет сознание. Последняя отчаянная попытка. Глухой стук – и на кирпичи упал какой-то продолговатый предмет, завернутый в клеенку.
Она спрятала сверток под платьем, перекинула через плечо бурдюки. Господи! Что в этом свертке? Шатаясь под его тяжестью, она побрела в ту сторону, где садилось солнце. Однако останавливаться на полпути Джорджи не хотела. Ей еще многое надо было сделать, а времени оставалось совсем мало. Она понимала, на какой идет риск. Он сам сказал, что может бросить ее в Сефре. Он даже мог ее убить. Необходимо беречь силы. А главное – выяснить, почему он так дорожит этим свертком, почему настаивал, чтобы она его принесла. Хорошо, если там спрятаны деньги. По крайней мере она сможет выбраться, если он ее бросит.
Джорджи, с опаской озираясь, принялась ощупывать его вещи.
В свертке оказались небольшая палатка, колья к ней, горшки и кое-какая утварь, смена одежды. Она была уверена, что это не все, и продолжала искать.
Вряд ли Эллиот явился в Вэлли без денег, тем более имея намерение совершить убийство. Он должен был обеспечить себе пути к отступлению, в случае если бы нож его вдруг оказался тупым, или Мортону не понадобились его пони, или на худой конец его бы разоблачили… Эллиот, судя по всему, никогда не полагался на волю случая.
Она шарила по полотну свертка, пока не нащупала какую-то выпуклость. Но не внутри, а снаружи. Среди широких ремней, в нижней его части, в том месте, где он должен соприкасаться с лошадиной спиной… в наружном шве… Она сама удивлялась, насколько чувствительными стали ее пальцы. Надо напрячься. Нельзя покинуть Вэлли, имея только нож. Надо обезоружить его. О, там наверняка есть отверстие. Вздохнув, она запустила в него пальцы и обнаружила маленький пистолет. Величиной с ее руку.