Услышав про полицию, Пол не предложил отвезти ее. Впрочем, Лиза его об этом и не попросила.
— Жди меня здесь, — решительно сказала она, направляясь к выходу. — Я постараюсь разобраться с этим и вернусь…
Едва «миссис Лоуренс» отбыла в Лондон, одинокий джентльмен, допивший свой кофе, помахал рукой «мистеру Лоуренсу» и спросил:
— Вы позволите чем-нибудь вас угостить? Например, виски?
— В такой час? — удивленно переспросил тот.
— А почему бы и нет? — отозвался незнакомец, подходя к его столу. — В конце концов мы можем считать, что сейчас не раннее утро, а очень поздний вечер!
— Нет, благодарю вас! — «Мистер Лоуренс» удивленно посмотрел на незнакомца, который уже бесцеремонно подсел к его столу.
— Однако какая приятная погода стоит, необычная для этого времени! — продолжал навязчивый незнакомец. — Можно подумать, что мы не в Англии, а где-нибудь… в Ливане!
«Мистер Лоуренс» удивленно поднял брови. Упоминание о Ливане показалось ему подозрительным. И сам незнакомец тоже выглядел подозрительно, этот неуловимый акцент… похож на славянский…
— Хотя нет, для Ливана, пожалуй, холодновато! А вы как считаете? — жизнерадостно спросил незнакомец.
— Никак не считаю. Никогда там не был. И вообще, прошу меня простить — у меня дела… — И «мистер Лоуренс» попытался встать из-за стола.
— Посидите еще минутку! — Навязчивый джентльмен придержал его за локоть. — Какие могут быть дела в этом благословенном месте! Здесь можно только отдыхать…
— Уверяю вас — у меня неотложные дела! — «Мистер Лоуренс» сбросил руку наглеца со своего плеча. — В конце концов, ваше поведение переходит всякие границы!
— А ваше? — Незнакомец наклонился к своему собеседнику и доверительно заглянул в его глаза. — Шон Рэйли считает, что ваше поведение граничит с предательством!
— Что? — Пол Шепард отшатнулся, как будто от удара. — Какой еще Шон Рэйли? Вы меня с кем-то спутали!
— Нет, мистер Шепард, я вас ни с кем не спутал! Вы отлично знаете Шона Рэйли, лидера боевой группы радикальной ирландской группировки, отколовшейся от ИРА…
— Вы меня определенно с кем-то путаете. — Лицо Шепарда скривилось, но он больше не пытался встать и уйти.
— Нет, я вас ни с кем не путаю. Это именно вы, мистер Шепард, пять лет назад подставили боевую группу Шона Рэйли. Вы привезли для него большую партию стрелкового оружия и взрывчатки, но на месте встречи ирландцев уже ждала полиция. Шону чудом удалось уйти. Конечно, я понимаю, что вы вынуждены были пойти на такой шаг — иначе вам грозили серьезные неприятности не только от полиции, но и от руководства ИРА, с которым вас связывали многолетние плодотворные отношения. Но мистер Рэйли имеет на этот счет другое мнение, и если он узнает, что найденный на месте перестрелки обгорелый труп принадлежит вовсе не вам, а вы, мистер Шепард, живы и здоровы, более того — ваш бизнес процветает и успешно развивается… боюсь, он не поймет ваших мотивов и может разъяриться! Вы ведь знаете этих ирландцев, мистер Шепард!