Не на жизнь, а на смерть (Рэнкин) - страница 93

– Что случилось? – спросил Флайт.

– Может быть, ничего, – ответил Ребус, – помнишь, когда мы были в Олд-Бейли и судья объявил, что дело закрыто, кто-то криками приветствовал подсудимого?

– Кричали с галереи.

– Верно. Так я узнал этот голос. Парень по имени Кенни. Он курьер-мотоциклист.

– И что?

– Он ухаживает за моей дочерью.

– А! И тебя это беспокоит?

Ребус кивнул:

– Да, немного.

– И из-за этого ты хотел меня видеть?

Ребус выдавил слабое подобие улыбки:

– Нет-нет, вовсе не поэтому.

– Тогда что стряслось?

– Сегодня я был в Глазго, давал там показания. У меня было немного свободного времени, и я пошел на блошиный рынок – знаешь, там толкается всякий сброд…

– И?…

– На одном из прилавков продавались вставные челюсти. Верхние и нижние, самые разные, зачастую совершенно разнокалиберные… – Он помедлил, чтобы смысл последних слов дошел до Флайта. – А в Лондоне есть такое место, Джордж?

Флайт кивнул:

– Брик-Лейн, например. Там торгуют по воскресеньям. На центральной улице продают фрукты, овощи, тряпки. Ну а в проулках продается все, что только можно. В основном, конечно, всякий хлам, безделушки. Там интересно побродить, но вряд ли ты там что-нибудь купишь.

– Но там можно купить вставные зубы?

– Да, – сказал Флайт, немного поразмыслив, – не сомневаюсь.

– Значит, он умнее, чем мы думали, так?

– Не хочешь ли ты сказать, что те следы зубов ненастоящие?

– Я хочу сказать, что это не его зубы. Нижний ряд намного меньше верхнего? Получаются довольно-таки странные челюсти, вроде тех, что нам показывал Моррисон, помнишь?

– Еще бы не помнить! Я собираюсь подбросить фотографии Мориссоновой реконструкции газетчикам.

– А может, это именно то, чего добивается Оборотень? Он идет на Брик-Лейн или куда-то в подобное место, покупает там вставные челюсти. Пусть они не совпадают, ему все равно. И с их помощью он оставляет эти чертовы следы.

Флайт недоверчиво покачал головой, но Ребус знал, что он попался.

– Он не может быть настолько умен.

– Нет, может. – Ребус стоял на своем. – С самого начала он обводил нас вокруг пальца… Мы игрушки в его руках, Джордж.

– В таком случае надо подождать воскресенья, – задумчиво проговорил Флайт. – Необходимо обшарить все прилавки на этом чертовом рынке; найти тот, где продаются вставные зубы – там, наверное, их не так уж много, – и подробно расспросить о…

– …о человеке, который купил вставную челюсть, не примерив ее! – расхохотался Ребус. Это было смешно. Это было безумие чистой воды. Но он почему-то был уверен, что их ждет удача, что лоточник наверняка запомнил странного покупателя и даст его описание. Вне всяких сомнений, мало кто купит вставную челюсть, не примерив ее. На данный момент это была их единственная зацепка. И если им повезет, она выведет их на убийцу.