Сердце воина (Монк) - страница 184

Ариэлла запахнулась в плащ и отважно шагнула в холодный утренний туман. Люди Родерика поспешно собирали оружие.

– Что-то произошло? – осведомилась она. – Уж не прибыл ли Гарольд?

– Кажется, тебе на выручку спешит отважный рыцарь, – ответил Родерик. – Мои люди заметили, что твой израненный Черный Волк скачет в наш лагерь. Один.

Она с презрением посмотрела на него. Что за игру затеял Родерик на сей раз?

– Это исключено. Макфейн навсегда покинул земли Маккендриков.

– Что бы ты ни говорила, он едет сюда, вооруженный неслыханной красоты мечом. Вот я и раздумываю, не солгала ли ты мне, сказав, что отправила меч Гарольду. – Внезапно он схватил девушку за волосы, запрокинул ее голову и заставил смотреть ему в лицо. – Признайся, солгала?

– Нет.

Она мучительно размышляла над его словами. Макфейн едет сюда, один… Значит, он пьян или сошел с ума. Очевидно, Черный Волк побывал в замке и узнал, что Родерик требует меч. Теперь он везет поддельный меч, который и предложит мерзавцу. Других объяснений нет.

Теперь у нее на глазах разыграется драма: стоит Родерику завладеть мечом, как он разрубит Малькольма надвое, хотя оружие еще не обретет волшебной силы.

– Если ты не вручила меч Малькольму, откуда же он у него? – заорал Родерик.

– Если сюда и в самом деле направляется Макфейн с мечом Маккендрика, значит, он украл его у Гарольда. Иначе он никогда не завладел бы им.

Зеленые глаза Родерика сузились.

– Малькольм – ничтожный пьянчуга. Где ему обокрасть Гарольда! – Его пальцы впились Ариэлле в горло. – Я разгадал твой обман: ты сама вручила ему меч!

– Неужели ты считаешь меня способной отдать меч Макфейну? – насмешливо спросила она.

Этот вопрос вселил в него доверие. Немного поразмыслив, Родерик отпустил девушку.

– Так или иначе, проклятый меч будет моим! Я славно отпраздную великое событие: одним махом снесу Малькольму башку с плеч. Это будет справедливым возмездием за все беды, которые он мне причинил.

– Ты пытался уничтожить его, и он изгнал тебя, хотя другой подверг бы более суровой каре, – возразила Ариэлла. – В отместку ты погубил сотни женщин и детей родного клана. И после этого считаешь себя обиженным?

– Лэрдом Макфейном должен был стать я! – рявкнул он. – Но нет, эта честь досталась Малькольму, жалкому калеке, ибо закон наследования гласит, что сын наследует отцу. А ведь любой осел понял бы, что выбор следует остановить на мне, а не на этом пропащем пьянице.

– Нет, Малькольм куда достойнее тебя при всех его слабостях, – твердо сказала Ариэлла. – Возглавлять клан может человек честный и справедливый. Такой груз ответственности способен нести лишь беззаветно преданный и отважный рыцарь. Лэрд не смеет пренебречь своим долгом, даже если ему кажется, что он вот-вот рухнет под его тяжестью. Ты мечтаешь стать лэрдом, ибо возомнил, что, подчинив своей воле других, обретешь могущество. – Ее тон выражал глубокое презрение. – Настоящий же лэрд хочет помогать другим и стремится к власти, чтобы отдавать, а не брать.