– Да, мэм.
– Умница.
– Ей очень нравилась ваша колонка, – сказал Майрон.
– Эллен Болитар, адвокатесса, читает мою колонку, – просияла она.
– Каждую неделю. С нее и начинает читать газету.
Дебора Уиттейкер откинулась в кресле, качая головой.
– Как вам это нравится? Эллен Болитар читает мою колонку. – Она улыбнулась.
Майрон уже совсем запутался. Дебора прыгала во времени. Он лишь старался не отстать от нее.
– У нас такая приятная беседа, правда, Майрон?
– Да, мэм.
Ее улыбка задрожала и погасла.
– Здесь никто уже не помнит мою колонку, – пожаловалась она. – Все такие ласковые и милые. Хорошо со мной обращаются. Но я для них – еще одна старуха. Ты достигаешь определенного возраста и внезапно становишься невидимой. Они не понимают, что твой ум когда-то был острым, что тело это присутствовало на великолепных вечеринках и танцевало с самыми красивыми мужчинами. Они этого не видят. Я не помню, что ела утром, но хорошо помню эти вечеринки. Разве не странно?
– Нет, мэм, не странно, – ответил Майрон.
– Я так хорошо помню последний прием, устроенный Лиззи, словно это происходило вчера. На ней было черное, без бретелек, платье от Хапстона и жемчужное колье. Она была загорелой и прелестной. Я – в летнем платье ярко-розового цвета. Кстати, от Лили Пулицер, доложу я тебе, и все оборачивались мне вслед.
– Что случилось с Лиззи, миссис Уиттейкер? Почему она перестала ходить на вечеринки?
Внезапно Дебора Уиттейкер замерла.
– Я репортер, – сухо сказала она, – а не сплетница.
– Конечно, понимаю. Я не хочу лезть в чужие дела. Но это может быть важно.
– Лиззи – моя подруга.
– Вы ее видели после того последнего приема?
Глаза старушки снова затуманились.
– Мне казалось, она слишком много пьет. Я даже подозревала, что у нее какая-то проблема.
– С выпивкой?
– Я не люблю сплетничать. Это не мой стиль. Я делаю колонку светских новостей. Стараюсь не причинять людям неприятности.
– Я понимаю, миссис Уиттейкер.
– Но я ошибалась.
– Ошибались?
– С выпивкой у Лиззи все в порядке. Она может немного выпить, но никогда не перебирает, всегда на высоте.
Снова эти глаголы в настоящем времени.
– Так вы видели ее после приема?
– Нет, – тихо ответила Дебора. – Никогда.
– Может быть, разговаривали по телефону?
– Я ей дважды звонила. После того, как она не появилась на приеме у Вудмейеров и позднее – у Констанс на балу. Понимаешь, я чувствовала, что что-то не так. Но я с ней не разговаривала. Ее либо не было, либо она не могла подойти к телефону. – Она взглянула на Майрона. – Ты не знаешь, где она? Как ты думаешь, с ней все будет в порядке?