Учитель танцев (Лопе де Вега) - страница 6

Фелисьяна

Да, это скучно!

Флорела

И когда Меня на танец звать подходят, Меня в смущение приводят, И я краснею от стыда.

Альбериго

Ну, не красней, поправим дело: Тебе учителя я дам, И скоро ты затмишь всех дам,-Уверен я, моя Флорела.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Те же и Корнехо.

Корнехо

Пожалуйте к столу идти: Давно накрыто, все готово.

Тевано

А что, нет никого чужого?

Корнехо

Да все разъехались почти. И граф уехал.

Альбериго

А когда Он уезжает из Туделы?

Корнехо

Я слышал--завтра.

Тевано

Всадник смелый! Прекрасно ездит он.

Фелисьяна

О да! Как ездит он! Очарованье!

Альбериго

Но приза он не взял.

Флорела

Сеньор! Он потерял одну из шпор. Случайность! Но за фехтованье Ему ведь приз был присужден.

Корнехо (Флореле)

А вам как повезло, сеньора!

Альбериго

Как это так?

Корнехс

Да ведь без спора Свой приз сеньоре отдал он.

Альбериго

А гости есть еще?

Корнехо

Да.

Альбериго

Кто же Остался?

Корнехо

Никого почти, И те бы собрались уйти, Не появись на грех в прихожей Дрессировальщик дураков.

Альбериго

Ого! Что это означает?

Корнехо

Из тех, кто танцам обучает. А поглядишь, на вид каков, Так скажешь--важная персона!

Альбериго

Откуда ж он?

Корнехо

Из Арагона.

Альбериго

Зачем явился?

Корнехо

Говорит, Приехал он сюда недавно.

Тевано

Вот поразвлечься случай славный Для дам, не будь уж стол накрыт.

Корнехо

Поужинали бы сначала: Простынет все... Вас ждут давно Паштет, индейка и вино.

Фелисьяна

Ступай зови! Что я сказала?

Корнехо

Когда ж вы сядете за стол? Охота к танцам вдруг припала... Вот, черт возьми, проклятый малый! (Уходит.)

Флорела

Зови скорей!

Тевано

Он уж пошел.

Фелисьяна

Как раз нам послан тот, кто нужен.

Флорела

Нас точно кто-то услыхал.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Фелисьяна, Флорела, Тевано, Альбериго, Альдемаро, Белардо, Корнехо.

Альдемаро (к Корнехо).

Ты им сказал, кто я?

Корнехо

Сказал. Еще сказал, что стынет ужин.

Альдемаро

Сеньоры! Если я достоин, То я служить вам буду рад.

Тевано (тихо)

Как элегантен!

Альбериго (тихо)

Гордый взгляд!

Флорела (сестре)

Как он красив!

Фелисьяна (сестре)

Красив и строен.

Альдемаро (в сторону)

Я весь дрожу... Не знаю я, Какого с ней держаться тона..

Альбериго

Откуда вы?

Альдемаро

Из Арагона.

Альбериго

А город ваш?

Альдемаро

О, город славный! Он в Арагоне всех славней.

Альбериго

Так, значит, Сарагоса?

Альдемаро

В ней Наш старый род живет издавна.

Альбериго

А вы?

Альдемаро

А я учился танцам В Неаполе, в одной из школ; Учителей я превзошел И стал известен итальянцам. Избрав профессию мою, Теперь даю уроки дамам, Однако только знатным самым Свое искусство отдаю.