На углу, где собралась немалая толпа, Жофрей остановился.
– Наша лавка вон там, чуть ниже. Если негде остановиться, пойдем к нам, Хью. Мы всегда рады принять тебя.
Я поблагодарил и отказался – мой путь лежал дальше. В замок.
Торговец крепко обнял меня на прощание.
– Не забывай, что у тебя здесь есть друг. И кстати, кузина моей жены работает в замке. Я расскажу, что ты для нас сделал, и будь уверен, голодным она тебя не оставит.
– Спасибо. – Я подмигнул Томасу. – Приходи ко мне, если я там задержусь.
Расставшись с ними, я пошел дальше, по дороге к замку. Встречные с удивлением смотрели на меня, и я улыбался в ответ и строил гримасы, понемногу входя в роль. Новый шут явится так, как ему и положено, с шутками и смехом.
С десяток оборванных ребятишек увязались за мной, пританцовывая, крича и кривляясь. И все же на сердце было неспокойно от сознания трудности стоящей передо мной задачи. Софи здесь. Я чувствовал ее. Где-то там, за каменными стенами, она все еще цеплялась за жизнь.
Почти час понадобился для того, чтобы, попетляв по улочкам городка, достичь наконец ворот замка. Возле опущенного через ров мостика стояли, проверяя входящих, несколько солдат в похожих на подойники шлемах с пурпурно-белыми цветами Болдуина.
Люди напирали друг на друга. Одних пропускали, других грубо отталкивали.
Вот оно, мое первое испытание. Мне стало немного не по себе.
Пожалуйста, дай мне силы выдержать все.
Сделав глубокий вдох, я шагнул к воротам.
И снова почувствовал – Софи здесь.
– Это еще что такое? Шут? У тебя здесь дела? – Строгого вида капитан стражи смерил меня недоверчивым взглядом.
– Да, ваша милость. – Я низко поклонился и улыбнулся. – Дела. Для того я и пришел сюда. И пока не сделаю дела – не уйду. Важные дела... Не столь, конечно, важные, как ваши, ваша милость, но они касаются герцога и...
– Закрой рот, дурак. – Капитан нахмурился. – Тебя ждут здесь? Кто?
– Господин. Собственной персоной.
И моя Софи.
Стражник почесал затылок.
– Господин? Ждет тебя?
– Он ждет всех нас. Наш Господь. – Я состроил гримасу и подмигнул. Люди в очереди уже начали посмеиваться. – Наш сеньор Болдуин. Это он ждет меня. Только пока и сам еще об этом не знает.
– Тебя ждет герцог? – Капитан нахмурился. – За кого ты меня принимаешь, за дурака?
Он чуть не захлебнулся собственным смехом.
Я склонил голову.
– Вы правы, сир. Разумеется, во мне нет необходимости, когда здесь уже есть такой человек, как вы. Конечно, вам ничего не стоит рассмешить весь двор. Стоит только захотеть...
– У нас уже есть шут. Его зовут Палимпост. Что, неудачный денек, а? Не вышло одурачить?