– Моей семьи и моих друзей, – прохрипел он, – с Мыса Хаббарда.
– Я рад, что ты все понял до того, как очутился бы в «Шейди-Акрс» или каком-либо еще ирландском доме престарелых.
– Вина – очень странная штука.
– Вина?
– Да. Я испытываю чувство вины, потому что у меня есть дочь, которой я небезразличен. Причем настолько, что она позволяет мне сидеть у себя на шее.
– А ты не думал, что она просто любит своего папашу? Конечно, ты старый и брюзгливый, но мы ведь все становимся такими с возрастом.
– Я самый счастливый человек на земле.
– Ну, в соответствии с научными определениями, – на полном серьезе изрек Малаки, – и практическим доказательством, которое сидит у меня перед глазами, я бы сказал, что это так и есть. Причем твой покорный слуга прочно удерживает второе место.
– Аминь, братан, – сказал Сикстус, когда они обогнули Кейп-Код и взяли прямой курс на Лонг-Айленд.
Несмотря на всю свою решимость, Румер не знала, как вести себя с Зебом, когда Элизабет находилась поблизости. Она совершала и говорила какие-то глупости, подобно молоденькой девчонке, а вовсе не зрелой женщине. Но что бы ни началось между ними из-за этой внезапной преграды, оно лишь обретало большую силу. Вечером все они должны были собраться у Румер, чтобы отметить день рождения Майкла, и у нее заранее тряслись поджилки от одной мысли о том, чем мог обернуться этот семейный праздник. Не только для нее, но и для Майкла, для Зеба…
– Ну и как тебе с Элизабет под боком? – спросила Матильда, пока они мыли руки перед утренней операцией на пожилом терьере Джека Рассела.
– Непросто, – ответила Румер, намыливая запястья и предплечья.
– Вас же всегда называли «девчушки Ларкин»? А меня с сестрами «девчушки Меткалф». Разве не ужасно, что почти половину своего детства мы провели, пытаясь выцарапать друг другу глаза из-за того, что кто-то брал чужие шмотки без разрешения?
– Странно, что ты заговорила об этом, – вытирая руки полотенцем, сказала Румер. – Элизабет выдала мне, что я, мол, никогда не понимала, что всему есть предел. Предел. – Она произнесла слово так, будто оно было из иностранного языка.
– Ну, а кто первым наплевал на эти пределы? Разве ты не любила Зеба всю свою жизнь? И кто, как не твоя сестра, украла у тебя то, что было тебе так дорого? Ей замуж не терпелось, а никто не брал, тогда она и соблазнила юного Зеба, чужого парня…
Румер приложила стетоскоп к грудной клетке пациента, которого звали Дэнни. Он дышал с трудом, а его сердце натужно колотилось. Его хозяева, Робинсоны, любили терьера как своего родного ребенка с того самого дня, когда он появился у них шестнадцать лет назад. Румер сделала глубокий вдох и подняла со стола скальпель.