Черная Индия (Верн) - страница 40

— И вширь и вглубь тоже, мистер Джемс, — возразил Симон Форд.

— Это мы узнаем позже.

— А я за это ручаюсь! Положитесь на чутье старого шахтера, оно меня никогда не обманывало.

— Охотно вам верю, Симон, — ответил инженер улыбаясь.

— Но, насколько можно судить по этой предварительной разведке, тут запасов угля хватит по меньшей мере на несколько веков.

— Конечно, — вскричал Симон Форд. — Я так и думаю, мистер Джемс! Пройдет не меньше тысячи лет, прежде чем из нашей новой шахты будет вынут последний кусок угля!

— Дай-то бог! — произнес Джемс Старр. — Что касается качества угля, выходящего на поверхность этих стен…

— Великолепное, мистер Джемс, великолепное! Да вот, посмотрите сами.

С этими словами Симон Форд отколол ударом кайла кусок от черной стены.

— Взгляните только, — повторял он, поднося уголь к лампе. — Видите, как он блестит! У нас будет жирный, смолистый уголь. А как он разбивается на куски, — почти без пыли! Ах, мистер Джемс, лет двадцать назад это месторождение было бы опасным соперником для свэнсийского и кардиффского угля! Ну, что ж, кочегары и сейчас будут драться из-за этого угля. Если нам он и будет стоить дешево, то все равно будет продаваться дорого наверху.

— Верно, — сказала Мэдж, взяв осколок угля и разглядывая его с видом знатока, — уголь очень хороший. Возьмем его, Симон, с собой, принесем в коттедж. Я хочу, чтобы первый кусок этого угля сгорел в нашей печи.

— Хорошо сказано, жена, — ответил старый мастер. — И ты увидишь, что я не ошибся.

— Мистер Старр, — спросил тут Гарри, — представляете ли вы себе хотя бы приблизительно направление того длинного прохода, по которому мы шли все время?

— Нет, мой мальчик, — ответил инженер. — Будь у меня компас, я мог бы определить его общее направление. Но без компаса я здесь, словно моряк в открытом море среди тумана, когда отсутствие солнца не позволяет ему определиться.

— Конечно, мистер Джемс, — возразил Симон Форд. — Но не сравнивайте, пожалуйста, нашего положения с положением моряка, у которого всегда и везде под ногами бездна. Мы здесь находимся на суше, и нам нечего бояться утонуть.

— Не буду огорчать вас, старина Симон, — ответил инженер, — я нисколько не намеревался обидеть новую эберфойлскую залежь несправедливым сравнением. Я хотел только сказать, что мы не знаем, где находимся.

— Под почвой графства Стерлинг, мистер Джемс, — сказал Симон Форд. — И я в этом уверен, как в…

— Слушайте! — прервал его Гарри.

По примеру старого горняка все стали прислушиваться. Изощренный слух шахтера уловил шум, отдаленный рокот. Вскоре то же услышали и остальные. Из верхних слоев массива доносились, хотя и очень слабо, какие-то раскаты, которые то затихали, то нарастали.