История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой (Мутценбахер) - страница 107

Я широко раскинула руки, преграждая ему дорогу:

– Прошу вас.

– О чём просишь-то? – язвительно откликнулся он.

Я прошептала:

– Я прошу вас… господин Рудольф, извинить меня за то… что я была дерзка с вами…

– Ага, – торжествуя, вскричал он, – что это теперь вдруг, а?

Я продолжала настойчивей:

– Пожалуйста, господин Рудольф, не ходите в полицию, прошу вас.

– Ну, нет уж, – пригрозил он, – я непременно пойду в полицию, как пить дать!

Я залилась слезами.

– Прошу вас, господин Рудольф, не ходите, я же ни в чём не виновата.

– В чём ты не виновата?

– В том… что отец меня…

– Неужели? – сказал он и вплотную наклонился ко мне. – А разве ты не виновата в том, что оттолкнула меня в тот день, когда я хотел тебя немножко потрогать?

Он слегка коснулся моей груди.

– Я никогда больше так не сделаю, – плакала я.

– В таком случае, ты позволишь мне сейчас поиграть титьками, а?

– Да, господин Рудольф.

Он сдёрнул с меня рубашку, взял мои груди в руки и указательными пальцами поиграл сосками.

– Теперь я имею право делать это, а? – насмешливо спросил он.

– Да, да, – сказала я, покорно предоставив себя обстоятельствам.

Он стоя потёрся ширинкой о мою плюшку:

– А эту там… – выжидательным тоном поинтересовался он, – её я теперь тоже имею право… а?

– Да, господин Рудольф.

Я утратила всякую волю.

– Неужели? – осклабился он. – Так, может, ты ещё хотела бы, чтобы я тебя посношал?

Для меня это было единственным спасением:

– Да, господин Рудольф.

– А я вовсе не желаю тебя сношать, – со смехом воскликнул он, – я желаю только пойти в полицию.

Я заплакала навзрыд. А он продолжал:

– Разве что ты сама меня хорошенько попросишь тебя отпудрить, а?

– Я очень прошу, господин Рудольф.

– Погоди-ка.

Он быстрее заиграл моей грудью.

– Прошу вас… – повторила я.

– Ну, продолжай же, – крикнул он и ткнул меня под живот.

– Я прошу… господина Рудольфа… меня отпудрить… – послушно произнесла я.

– Тогда пойдём.

Он отпустил меня и направился к кровати.

Я безвольно последовала за ним.

– Ложись! – приказал он.

Я сделала это.

– Подними одежду!

Я повиновалась.

Он рассматривал, как я укладывалась перед ним.

Потом скомандовал дальше:

– Расстегни мне ширинку!

Это я тоже выполнила. Наружу выпрыгнул его хвост. Он представлял собой тонкую белую макаронину, косо поднимавшуюся кверху.

Теперь он забрался в кровать, лёг на меня и сказал:

– Так, а вставлять внутрь ты тоже должна сама.

Я схватила его хвост и ввела в себя. От приятности, которую я невольно испытала при этом, и, освободившись, наконец, от страха перед полицией, я облегчённо вздохнула.

Рудольф вошёл в ножны почти по самую рукоятку, однако лежал неподвижно.