Марионетка (Арлей) - страница 35

— Но, дорогая девочка, неужели вы считаете, что можно заполучить громадное состояние без малейших усилий? Разве я не предупреждал, что обращаться с ним не легче, чем с динамитом?

Хильда привстала и поправила подушку за спиной.

— Давайте не будем это обсуждать, ладно? Вы абсолютно правы: я погорячилась. Изо дня в день подстраиваться под его желания — занятие не из легких.

— Ну, уже лучше. А теперь вставайте и пошли на яхту, пока никто не заметил вашего отсутствия.

Хильда соскользнула с кровати и без малейшего стеснения стала одеваться под пристальным взглядом Антона Корфа.

— Что вы имели в виду, когда говорили о стратегии? — спросила она, поправляя прическу.

— Я полагал, что у вас родилась какая-то новая идея.

— А почему бы ей не появиться именно сейчас?

— К чему вы клоните?

— Положим, мой уход был спланирован, чтобы подогреть у старика аппетит?

— Это опасная игра. Ничто пока не говорит, что Карл действительно попался на крючок. Если все так, это мастерский выпад, а если нет, непоправимая ошибка.

— А вы как думаете?

— Я уже сказал. Ставки слишком высоки, чтобы действовать наугад.

— Но не станет мое возвращение похожим на капитуляцию?

— Нет, если он ничего не узнает.

— Мы же стояли в гавани. Я просто не могла не уйти после таких оскорблений. Любая женщина хоть с каплей самолюбия сделала бы так же.

— Мы не можем себе позволить такую роскошь.

— У меня есть идея. Вы возвращаетесь на яхту и оцените обстановку. Если он не беспокоится, я вернусь сегодня, в противном случае пошлите его разыскивать меня, а я буду действовать по обстоятельствам.

Антон Корф облегченно выпрямился.

— Другого пути быть не может, — кивнул он, — но будем надеяться, он не отдаст приказ выйти в море без всяких объяснений.

Хильда только улыбнулась.

— Мне кажется, у него будут неприятности с местными властями из-за того, что он позволил мне высадиться без разрешения. Как вы считаете?

— Я восхищен вами, моя дорогая.

На этом их встреча закончилась.

Игра была рискованная, но если старик пошлет за ней, она станет хозяином положения. Вся проблема состояла в непредсказуемости старого самодура.

Антон Корф вернулся на яхту и сразу отправился в кабинет, стараясь найти удобный предлог побеспокоить шефа. Прижав рукой стопку бумаг, он постучался к нему в каюту и был немало удивлен, заметив перемену в настроении и улыбку на лице.

— Сегодня вечером мы отплываем в Сплит, — заявил старик. Позаботьтесь обо всем, я не хочу по пути приставать к берегу где бы то ни было.

Секретарь осторожно постарался прощупать почву.

— Могу я спросить, почему Сплит?