Второй слуга нагнал их уже у лифта и передал ей перчатки. Она даже не удостоила его взглядом и жестом приказала ему отправиться на помощь компаньону, который возился с раздвижными дверями.
Хильда взялась за спинку и подала кресло немного назад. Нужно было хоть что-нибудь сказать и нарушить эту гнетущую тишину. Карл Ричмонд просто не мог бы молчать столько времени.
Один из слуг вернулся и снова занял место за спинкой кресла, второй тем временем следил за его маневрами, чтобы прийти на помощь при необходимости.
Хильда лихорадочно думала, что сказать, и ухватилась за первую же мысль, которая пришла ей в голову.
— Разверни кресло. Так будет легче выехать из лифта, — тут она наклонилась к мужу. — Не беспокойся, Карл. Машина уже ждет, и скоро ты будешь в своей постели.
— Принести ваш портфель, мистер Ричмонд?
Хильда вздрогнула и сделала шаг назад.
— Что ещё за портфель?
— Ну, не знаю. Тот, в котором он держит свои бумаги. Хозяин никогда с ним не расстается.
— Оставьте мужа в покое, — оборвала Хильда. — Он очень плохо себя чувствует.
Она заняла место рядом с креслом, и слугам пришлось отступить. Наконец двери открылись, и они оказались на палубе.
К ним направился помощник капитана. Душа у Хильды ушла в пятки. Но он, не останавливаясь, отдал честь и исчез где-то внизу. Постепенно к ней вернулось самообладание, и движение возобновилось. До трапа оставалось всего несколько метров, путь был свободен.
Опасность подстерегала там, на пристани, где уже собралась небольшая толпа. Между трапом и машиной было всего несколько шагов, но сделать их придется под любопытными взглядами зевак. Этот придурок шофер просто прирос к месту… Ему было легко лишить их этого удовольствия, стоило только вылезти в последний момент из машины.
Хильда уже не могла сдерживаться. Она указала на кабину пальцем и приказала ближайшему слуге:
— Иди и прикажи ему открыть двери. Я не хочу, чтобы муж простудился.
Тот опрометью бросился вниз по трапу, раскачивая леера.
— Ну, а ты чего дожидаешься?
— Я не смогу спустить кресло по трапу в одиночку, мадам. Надо подождать, пока вернется напарник.
Хильда с трудом удержалась от крика.
Толпа внизу жадно следила за развитием событий. Негр препирался с водителем, а троица на палубе дожидалась, когда это кончится.
Наконец из машины выбрался шофер в ливрее и открыл двери. Машина представляла из себя гибрид микроавтобуса с каретой скорой помощи, но, к счастью, окна были занавешены и снаружи ничего нельзя было увидеть. Хильда предпочла, чтобы машину подала задом прямо к трапу, но шофер не проявлял никакого желания делать это и застыл с одной рукой на ручке двери, а другой — у козырька фуражки.