Гаремные страсти (Миллер) - страница 56

- Куда я хочу поехать? - Она немного помедлила, наслаждаясь видом спящего моря, россыпью серебряных звезд. - Туда, куда подует ветер. - Она была смелой, но все же не решилась сказать правду: «Туда, где будешь ты, Патрик. Вот где я хочу быть».

Патрик молча долгое время смотрел па Шарлотту, и в его глазах отражались блеск звезд и глубина океана.

- У меня есть дело в Испании, - хрипло сказал он после затянувшегося молчания, - и после того, как я покончу с ним, мы поплывем на остров - нужно отвезти туда груз. Затем, как только «Чародейка» будет готова, мы отправимся в Сиэтл.

Шарлотта ухватилась руками за поручни. Она очень хотела вернуться в семью, но казалось, что Патрик хотел доставить ее в Вашингтонский округ, а потом отплыть без нее. Она ухватилась за показавшуюся ей безопасной тему:

- Остров?

Патрик сверкнул зубами в неожиданной улыбке:

- Я, кажется, упоминал об этом один или два раза, это в южной части Тихого океана. Я выращиваю там сахарный тростник, но главным образом... затерянный остров - место для размышлений и восстановления моего здоровья.

Шарлотта была очарована и по крайней мере на время забыла о своих горестях. «Затерянный остров...- повторяла про себя она, и воображение рисовало ей пальмы, голубые лагуны и величественные дикие орхидеи.- Какое таинственное место...».

Над ними поскрипывали от легкого бриза мачты, от носа до кормы моряки окликали друг друга. Патрик хранил молчание. Шарлотта погрузилась в мечты о таинственном острове, где она никогда не была. Они еще постояли на палубе и вернулись в каюту Патрика, где их ожидал большой бак с горячей водой.

Шарлотта обрадовалась:

- Ванна!

Патрик бросил на нее мимоходом взгляд и закрыл дверь на замок.

- Да, миссис Треваррен. И она подготовлена для меня, так что не надейтесь на нее.

Она выпятила нижнюю губу и присела на край кровати, сложив на груди руки.

- Должна сказать вам, что вы поступаете не очень-то по-джентльменски.

Ее муж стянул рубашку через голову, обнажив прекрасно вылепленный торс.

- Я не давал никаких обещаний в отношении хороших манер. Я привык к своим удобствам и удовольствиям, о чем говорил не скрывая.

Шарлотта покраснела и отвела глаза. Когда она взглянула снова - ей хотелось не делать этого, но она не могла устоять, - Патрик сбросил ботинки и снял брюки.

- Священники в своих проповедях говорят как раз про таких людей, как ты, - заметила она. - Они считают вас не чем иным, как, орудиями дьявола.

Патрик влез в большой медный бак, украшенный орнаментом, и крякнул от удовольствия, погружаясь в воду.