Одиссея для двоих (Вул) - страница 30

Иоганн подошел к книжному шкафу, вынул словарь и принялся его лихорадочно листать.

Мелоун заметил:

- Лучше было бы спросить специалистов... Ну как, нашел что-нибудь?

Иоганн криво усмехнулся и прочел вслух:

"ТЛЕФ или ТЛЕВ - приставка, определяющая пищу, съедобность: ТЛЕФАДУА - суп из крабов; ТЛЕВЕТ - тушеные водоросли..." Этого здесь десять страниц. Читать?

- Я ни черта в этом не смыслю, - заметил Мелоун, - однако мне кажется, что мы полезли куда-то не туда. Как вы отличите конец фразы, скажем, такой: "...на полпути в Тлеф", - это я к примеру... от такой: "...на полпути в Дотлеф"? На слух почти не отличить... Погодите, я сейчас напишу...

Он схватил листок и быстро нацарапал на нем два слова рядом.

- Это только чтобы продемонстрировать вам, куда нас может завести некомпетентность.

- А что значит "Дотлеф"?

Мелоун невесело рассмеялся.

- Совсем ничего не значит. Я привел этот дурацкий пример как иллюстрацию. Тем не менее я знаю, что приставка "до" обозначает какую-то величину и употребляется крайне редко. Я где-то читал об этом. Но еще раз напоминаю, что, возможно, в виду имелся именно "Тлеф", а не что-то другое. Ну и ребус! Это может быть все что угодно! И "Додлеф", и "Тодлев", и даже "Вотлеф"! Понимаете?!

Он повернулся к Мишелю.

- Кстати, мосье Местре, не сообщите ли мне, почему вы не позволяете взять дом штурмом? Он уже несколько часов как окружен, люди потеряли терпение... Чего мы дожидаемся?

Мишель задумался, потом пробормотал как бы про себя:

- Да ну! Может это мне только кажется, что так будет проще?..

- О чем это вы?

Мишель с непроницаемым лицом покачал головой.

- Пожалуйста, делайте что хотите.

Он хлопнул Иоганна по плечу.

- Пошли отсюда, старина.

Иоганн смотрел на него как на сумасшедшего. И вдруг он почувствовал, что Мишель жестом фокусника вытащил у него бумажник с документами!

Мишель подмигнул ему, усмехнулся и направился к двери.

- Пойду пройдусь, - сообщил он.

Лицо Мелоуна вытянулось, потом на скулах заиграли желваки.

- Послушайте, Местре! Ваши прыжки и гримасы выводят меня из себя...

Мишель хлопнул дверью. Провожаемый удивленным взглядом серого карлика-переводчика, он прошел через кабинет Мелоуна и вышел в коридор.

11

В конце коридора было открытое окно. Мишель подбежал к нему и выпрыгнул вниз, прямо на клумбу. Потом он обежал здание и оказался на посадочной площадке.

Какой-то полицейский чин садился в одноместную авиетку. Мишель вихрем подскочил к нему, хлопнул по плечу:

- Ну-ка, приятель, посторонись! Я реквизирую твой тарантас!

С этими словами он отпихнул оторопевшего полицейского, акробатическим прыжком проскользнул мимо него в кабину и включил зажигание. Машина потащила его за собой в черное небо.