Устроенный мною дебош сразу же привлек внимание, в каюте появился один из охранников и лениво поинтересовался:
– Нy, что здесь за шум?
Я встала по стойке «смирно» и отрапортовала:
– Простите, но мне срочно нужно связаться с адмиралом Венелоа, это жизненно важно.
Пират кивнул и склонился к браслету рации. После непродолжительных переговоров он кивнул мне:
– Пойдемте. Ради вас надеюсь, что это действительно важно.
С трудом стараясь не сорваться на бег, я проследовала за провожатым в адмиральскую каюту. Судя по тому, что мы и не подумали постучаться, а даже для приличия не замедлив темпа, вошли внутрь, герцогу было не до глупых: «Кто там?». Так и оказалось – первая фраза, донесшаяся до моего слуха, была сухая констатация факта, произведенная майором Уилкинсом.
– Мат.
Вслед за этим раздалось недовольное ворчание и незнакомый голос, обладателя которого надежно скрывала спина моего конвоира, произнес:
– Что ж, сам виноват. Голова слишком занята текущими проблемами.
К этому моменту я уже получила некоторую возможность обозреть помещение и уставилась на сидящего напротив майора впечатляющих размеров мужчину, который тем временем продолжил:
– Попробую взять реванш, – затем встал, подошел к шкафу и извлек из его недр шахматную доску. – Взгляните, Джек, что я утром обнаружил в багаже имперских гостей.
Тут вроде бы настал самый подходящий момент выйти на сцену с триумфальными откровениями, тем более что я стопроцентно знала об отсутствии у членов компании Гвен даже минимального интереса к древней и сложной игре. Но герцог с майором были настолько увлечены друг другом, полностью игнорируя наше присутствие, что я рассудила: вот прекрасная возможность проверить чистоту помыслов майора.
Тем временем адмирал подошел к столику и протянул Уилкинсу свой трофей. Тот, ни секунды не колеблясь, открыл доску и протянул руку к черному ферзю. Сочтя увиденное достаточным, я шагнула вперед и громко произнесла:
– Майор, на вашем месте я бы поостереглась прикасаться к данному произведению искусства.
Рука Уилкинса отдернулась, и головы всех присутствующих, как по команде, повернулись ко мне.
– Макс, подождите за дверью, – скомандовал майор, и когда его распоряжение было выполнено, представил нас с адмиралом друг другу: – Антуанетта д'Эсте. Герцог Реналдо Венелоа.
– Очень приятно, сэр, – пробормотала я. Герцог же, не сводя с меня взгляда холодных черных глаз, спокойно поинтересовался:
– Не соблаговолите ли, мисс, объяснить причину вашего появления и достаточно вольного поведения?
Думаю, адмиралу вряд ли могло прийти в голову соображение, что если со мной разговаривать пренебрежительно, пусть даже и в столь вежливой форме, то я мгновенно утрачиваю всякий страх и почтение перед общественным положением, возрастом, даже физической силой собеседника и пускаюсь во все тяжкие.