– Щит святого Регинвальда! Это что – нашествие?
Фон Фирхоф с силой забарабанил в тяжелую дверь:
– Мэтр Райг! Отворите! Выпустите меня! Я должен говорить с государем!
За окованной створкой ехидно молчала пустота. Гном-тюремщик не явился.
– В этом нет ни логики, ни смысла…
– Разве?
Людвиг фон Фирхоф обернулся – за его спиной мягким светом раннего вечера светился портал. На подоконнике, помахивая прутиком сирени, сидел насмешливый Адальберт. Все так же цвел несколько пыльный сад, только странная собака исчезла.
– А что – разве у вас уже вечер, Россенхель? – поинтересовался озадаченный советник.
– Именно. А у вас?
– Начало дня.
– Почему тогда так темно?
– Издеваетесь? Это пасмурный штормовой день, черт бы вас побрал, к тому же я вашими стараниями оказался в темнице! Здесь мало света, хам-тюремщик не кормит меня и, кроме того, очень прочная дверь.
– Ну да, конечно, помню. Кстати, как вам нравится подправленный финал?
– Резня во дворе – ваша работа? – с отвращением поинтересовался фон Фирхоф.
– Разумеется, я ведь обещал вам освобождение и прочие компенсации. Процесс запущен, остается только подождать, скоро вас выпустят. Всегда питал слабость к жанру альтернативной истории. Оцените мою дружбу, Фирхоф-Ренгер, ради вашего спасения я собираюсь устроить в Церене небольшую революцию…
– Что?! Revolutio? Вы хотите сказать – государственный переворот?!
– Ну да, вот именно, кое-что примерно в этом роде. Попытаюсь объяснить. Революция – это глубокие качественные изменения в развитии явления…
– Вы лишились рассудка, Россенхель! – в ярости рявкнул фон Фирхоф. – Вы окончательно тронулись умом, это и есть ваше качественное изменение! Разве не вы жаловались мне, что даже малое вмешательство вашей ворожбы может обернуться настоящей катастрофой?
– Тогда я был в нетрезвом состоянии.
– Разве не вы говорили мне, что для гуманизации нравов необходимы просвещение и время?
– Может быть, что-то в подобном роде и говорилось второпях…
– А кто сказал мне, что литературный вымысел не должен идти против законов натуры, общества и естества?!
– Не наступайте на горло вольному литератору. Ad cogitandum et agendum homo natus est![27]
– Argumentum ad ignorantiam[28]. Вы действуете currente calamo[29]. Вы не литератор, вы литературный халтурщик.
– Я вам же помогаю, неблагодарный Ренгер! Amicus certus in re incerta cernitur[30].
– Я вижу, вы нахватались латыни, Россенхель, но от этого не стали обстоятельнее и умнее. Из-за Грани сокрушать то, что не вами создано, пользуясь безнаказанностью, это по крайней мере не благородно.