Наш общий друг (Книга 3 и 4) (Диккенс) - страница 15

- Надо или нет, - неслышно пробормотала мисс Рен, вздернув кверху подбородок, - я все равно так буду делать, а ты, старушка, думай обо мне что хочешь.

- Вот бумага, сударыня, - сказал еврей, вручая мисс Поттерсон документ, составленный Роксмитом и подписанный Райдергудом. - Не прочтете ли вы ее?

- Но прежде всего, дитя, - сказала мисс Аби, - приходилось тебе когда-нибудь пробовать пунш?

Мисс Рен покачала головой.

- Хочешь попробовать?

- Хочу, если это вкусно, - отвечала мисс Рен.

- Вот посмотришь. А если понравится, я тебе смешаю стаканчик с горячей водой. Поставь-ка ноги на решетку. Ночь такая холодная-холодная, туман так и липнет. - Когда мисс Аби помогала Дженни придвинуть стул к огню, шляпка, у которой она развязывала ленты, упала на пол.

- Боже, какие чудные волосы! - воскликнула мисс Аби. - И столько, что хватит на парики всем куклам в мире. Какое богатство!

- Это, по-вашему, богатство? - возразила мисс Рен. - Пф! А что вы теперь скажете? С этими словами она развязала ленту, и золотой поток хлынул до самого пола, закрыв ее самое и стул, на котором она сидела. От восхищения мисс Аби как будто смутилась еще больше. Доставая бутылку с ромом из ниши, она кивком подозвала к себе еврея и спросила:

- Девочка или взрослая?

- Ребенок по годам, - был ответ, - взрослая женщина по перенесенным испытаниям и уверенности в себе.

"Вы говорите обо мне, добрые люди, - подумала мисс Дженни, сидя под своим золотым плащом и грея ноги. - Знаю я ваши фокусы и повадки, хоть мне и не слышно, что вы говорите".

Пунш пришелся очень по вкусу мисс Дженни, когда она отведала его с ложечки, и достаточная порция смеси была приготовлена искусными руками Аби Поттерсон, причем и Райя угостился тоже. После этого вступления мисс Аби прочла документ, и каждый раз, как она поднимала брови при чтении, следившая за ней мисс Дженни выразительно и торжественно отпивала глоток пунша, в виде аккомпанемента.

- Насколько видно из письма, - сказала мисс Поттерсон, перечитав письмо несколько раз и подумав над ним, - оно доказывает только, что Райдергуд негодяй, а это не нуждалось в особых доказательствах. У меня есть свои сомнения насчет того, не он ли один совершил это дело, но теперь нечего и ждать, чтобы мои сомнения разъяснились. Да, верно, кажется, я обидела отца Лиззи, но ее самое я никогда не обижала: ведь даже когда дело обстояло всего хуже, я верила ей, вполне доверяла ей во всем и даже уговаривала ее поселиться у меня ради ее собственной безопасности. Мне очень жаль, что я была несправедлива к человеку, тем более что этого уже не изменишь. Передайте, пожалуйста, Лиззи мои слова; и не забудьте сказать, что если она захочет когда-нибудь прийти к "Грузчикам", то что бы там ни было в прошлом, она найдет у "Грузчиков" родной дом, найдет и друга. Она не со вчерашнего дня знает мисс Аби, это вы ей напомните; она знает, какими будут для нее и этот дом и этот друг. Я бываю резка, стеснять себя не привыкла, это уж как придется, - заметила мисс Аби, - вот и все, что я хотела сказать; ну и довольно.