«Пчела-убийца». Гонки на мотоциклах (Веркин)

1

«Кава» – «Кавасаки» – здесь: марка японского мотоцикла.

2

«Грейдер – машина для разравнивания и перемещения грунта при ремонте дорог.

3

«Ямаха» – марка японского мотоцикла.

4

«КТМ» – марка австрийского мотоцикла.

5

«Хонда» – марка японского мотоцикла.

6

Пустельга – степной сокол. Характерная особенность – умение зависать над целью и резко маневрировать. Здесь: воздушный змей, точно воспроизводящий поведение живой пустельги.

7

Адвайзер кинозала – дежурный у входа в кинозал.

8

Гидропонная ферма – ферма, где овощи выращиваются без почвы, в емкостях с водой или питательным раствором.

9

Респиратор – приспособление с фильтрующей тканью для защиты от пыли.

10

«Чертов палец» – древняя окаменелость в виде конуса. По народным поверьям, заживляет раны.

11

Стивен Кинг – современный американский писатель, автор ужасов, фантастики и мистики.

12

Архимед – древнегреческий ученый, жил в III веке до н. э.

13

Джордж Лукас – американский режиссер, сценарист и продюсер. Автор фильмов «Индиана Джонс» и «Звездные войны».

14

Иван Кулибин – известный русский изобретатель, жил в конце XVII – начале XVIII веков.

15

«Золотой жук» – приключенческий рассказ американского писателя Эдгара По.

16

Отто фон Бисмарк – германский государственный деятель XIX века, прозванный Железным Канцлером.

17

Скорее всего, Витьке снилась «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» из повести американского писателя Ричарда Баха.

18

Краги – здесь: специальные мотоциклетные перчатки с раструбами.

19

Кикстартер – механическое рычажное устройство для запуска двигателя внутреннего сгорания.

20

Элеватор – сооружение для хранения зерна.

21

Трансформатор – здесь: устройство для распределения электрической энергии.

22

«Хускварна» – шведская фирма, специализирующаяся на производстве мотоциклов, мопедов и техники для лесной промышленности, в том числе бензопил. Здесь: мотоцикл этой марки.

23

«Пилот» – марка отечественного мотоцикла.

24

Айртон Сенна – чемпион мира по гонкам «Формула-1». Трагически погиб.

25

Михаэль Шумахер – чемпион мира по гонкам «Формула-1».

26

Люк Бессон – знаменитый французский кинорежиссер, сценарист, продюсер.

27

«Золлинген» – немецкая фирма из одноименного городка, славящаяся изделиями из стали – ножами, бритвами, холодным оружием.

28

Паронит – материал, состоящий из каучука и асбеста. Применяется для прокладок в двигателях внутреннего сгорания.

29

Стафилококки – вид болезнетворных бактерий.

30

Олифа – специально приготовленное растительное или минеральное масло. Применяется при лакокрасочных работах.

31

Гиперболоид – фантастический прообраз современного лазера, выведен в романе А. Толстого «Гиперболоид инженера Гарина».

32

Компрессор – устройство для сжатия и подачи воздуха.

33

«Собака Баскервилей» – детективный роман английского писателя А. Конан Дойла.

34

Микеланджело Буонаротти – итальянский живописец и скульптор XVI в. Один из величайших мастеров эпохи Возрождения.

35

Винсент Ван Гог – голландский живописец XIX в.

36

Майк Тайсон – чернокожий американский боксер, чемпион мира.

37

Ацетон, уайт-спирит – химические растворители.

38

Квентин Тарантино – американский режиссер, сценарист и продюсер.

39

«Дельта», «Карпаты», «ЗиД» – марки отечественных мопедов.

40

«Си Харриер» – английский многоцелевой палубный истребитель вертикального взлета и посадки. Внешне похож на хищную птицу.