В пустых коридорах Старой Базы они не наткнулись ни на один патруль. Может, потому, что уровень, куда они попали, относился к закрытым. Собственно, он ничем не отличался от всех других, просто был утоплен в самом центре массива. Разрушить такой уровень могло только прямое попадание крупного метеорита.
Член Тайного Совета тайный Коллекционер Тарби оказался невысоким рыхлым человеком. На нем был только халат, наброшенный, кажется, на голое тело. Появление коммодора Фрины и бывшего офицера его, несомненно, встревожило. Подняв отечное усталое лицо, он вопросительно глянул на них наивными синими глазами.
– Извините, Тарби, мы пришли к вам прямо из госпитального отсека.
Коммодор Фрина уклонялась от правды, но член Тайного Совета не мог этого знать.
– Есть раненые? Почему я ничего не знаю? Мне сообщили, что атака не опасна.
– Есть умирающий.
– Ах, умирающий?.. – До Тарби что-то медленно доходило. Он взглянул на Фрину внимательнее. Она не походила на человека, выполняющего официальное задание. Он бы знал. – К сожалению, в госпитале почти всегда есть умирающие… – повторил он задумчиво. Что-то его, конечно, мучило. – Законы природы никак обойти нельзя, хотя последние опыты доктора Кемпа внушают кое-какую надежду…
– Я говорю о Поллинге, Тарби. Об умирающем номаде Поллинге.
– Он действительно так плох?
– Хуже, чем вы думаете.
– И вы пришли…
– Да, да… – ответила коммодор Фрина на невысказанный вопрос. – Мы пришли взглянуть на вашу коллекцию…
Тарби улыбнулся:
– Это не запрещено.
Он мог не объяснять этого.
Официально коллекционирование действительно не было запрещено, но оно никогда и не поддерживалось. А традиции Старой Базы, старые устойчивые традиции откровенно не жаловали тайных Коллекционеров. Может, поэтому Тарби заметил чуть более агрессивно, чем следовало:
– Вы уверены, что я обязан обслуживать ваши настроения?
– В данной ситуации – да, – сухо ответила коммодор Фрина.
И так же сухо добавила, предупреждая вопросы члена Тайного Совета:
– Это офицер Ли… Именно у него номад Полинг приобрел в свое время экспонат X, единственный в своем роде… Он приобрел его, подвергнув офицера Ли непреодолимому давлению… Бы ведь знаете, Тарби, что именно экспонат X должен был украсить Галерею искусств? Вот видите… Значит, и раньше знали… Должна признать, что вы сделали огромное дело, Тарби, так долго сохраняя экспонат X в тайне, – несколько смягчила она тон.
Тарби побледнел.
Впрочем, он не собирался спорить.
Он пока не произнес ни одного слова, которое могло бы подтвердить или опровергнуть их предположение. Он просто сделал вид (кажется, с облегчением), что понял что-то по-своему. Подумав, он даже сказал, что с удовольствием покажет коллекцию, и поднял руку.