Око ворона (Кинг) - страница 8

– Ну и ночка, – сказал хозяин, качая крупной, с обширной лысиной головой. Кивнув в знак согласия, Роуэн небрежно бросил на стол пару монет. – С запада идет гроза. Нужна комната на ночь, парень?

Пригубив прозрачный, явно разведенный напиток, Роуэн отрицательно покачал головой.

– Скоро отправлюсь. Как там моя лошадь? Накормили досыта?

– О-о-о! Так это твой красавец гнедой? Не волнуйся, о нем как следует позаботились. Конюшней заправляет мой сын. Остался бы до утра, парень. В эдакую ночку и дьявол носа из дому не кажет.

– Дьявол – может быть, – отозвался Роуэн, – но не я.

Трактирщик прищурился, приглядываясь.

– Твое лицо мне знакомо, парень. Ты, часом, не из Скоттов ли будешь, а?

Роуэн удивленно кивнул.

– Точно. Роуэн Скотт из Блэкдраммонда.

– Вот так-так! – Хозяин расплылся в ухмылке. – Добро пожаловать, парень! Давненько тебя не видели в окрестностях Мидл-Марча!

– Три года… – задумчиво проговорил Роуэн.

Трактирщик склонился над столом, обдавая гостя запахами жареного мяса и эля покрепче того, которым он потчевал постояльцев.

– Ну и удивился же я, парень, когда английский офицер из Марча объявил Черного лэрда Блэкдраммонда вором и убийцей! Мы ж тебя тут все знаем с колыбели. Твои славные ночные набеги вошли в легенду, но чтобы кого исподтишка прирезать – это ж не по тебе!

– Славные ночные набеги в прошлом, – сухо ответил Роуэн. – Я стал другим.

– Неужели темница англичан может испугать Скотта из Блэкдраммонда?! Ни в жизнь не поверю. Все вы из пеленок – прямо в седло и ну разбойничать! – не унимался хозяин, восторженно сверкая глазами. – Вот и братец твой из тех же, верно я говорю?

Это замечание осталось без ответа. Роуэн молча припал губами к краю кружки.

– Таких отчаянных ребят, как вы, не найдешь по обе стороны границы, – продолжал трактирщик. – А я, знаешь ли, из Армстронгов. Мы тоже не из робкого десятка – потрепали окрестные стада будь здоров! И со Скоттами не раз в набеги отправлялись.

– Во-он что! – протянул Роуэн. – Из Армстронгов, говоришь? Помню, помню. Неплохие ребята.

– Значит, будешь брать их с собой в набеги?

– Не думаю, – отрезал Роуэн. – С набегами покончено. Тайный совет назначил меня заместителем начальника охраны Мидл-Марча.

– Неужто? – хмыкнул разговорчивый трактирщик. – Ну и дела! Один разбойник с большой дороги становится офицером, другого присылают к нему на подмогу. – Он в веселом замешательстве поскреб лысину. – Скотт из Блэкдраммонда – заместитель Саймона Керра! Здорово, парень… просто здорово! Вот это мне по душе. Любит Тайный совет шуточки шутить, как я посмотрю. Не возьму я с тебя денег, парень. Пей вволю, Армстронг угощает! – Хозяин подтолкнул монетки через стол к Роуэну, подхватил кувшин и удалился, все еще ухмыляясь и что-то бурча себе под нос с довольным видом.