Сила любви (Хесс) - страница 79

С мрачным лицом, зная, что его не поддерживают, Понч пожал плечами, согласившись.

Джонти раскладывала по тарелкам рагу, а мужчины начали есть, когда в кухню вошел Корд. Она занервничала. Что если он начнет мыться возле мойки? Хватит ли у нее сил остановить его?

Джонти вздохнула с облегчением, когда Корд прошел мимо мойки и сел за стол. Она наполнила его тарелку все еще слегка дрожащими руками и подвинула ему хлеб. Сев рядом с Лайтфутом, Джонти молча дотронулась до его колена под столом в знак благодарности.

Никто не разговаривал: все утоляли голод. Потом, когда они приступили к кофе, Корд заговорил:

— Я думаю, не мог ли бы один из вас сделать мне одолжение и съездить в Эбилен?

— Что тебе надо там? — спросил Ред, скручивая сигарету. — Тебе нужна проститутка? — он взглянул на Корда и ухмыльнулся.

Лишь Джонти заметила, как просиял и подался вперед Мак Байн.

Он вместе с остальными посмеялся над озорным вопросом Реда.

— Если хорошо подумать, то я не могу этого категорически отрицать. Но мне там нужно кое-что более важное. Я забыл привезти с собой подковы. Ронайд потерял сегодня подкову.

— А как насчет Коттонвуда? Это ближе, всего в пятнадцати милях.

— Я только что оттуда. У них в магазинах нет подков, да и кузнеца там нет.

Все выразили удивление, когда ленивый Понч сказал, что он поедет в Эбилен.

— Наверное, — сказал он. — Я отправлюсь прямо сейчас.

Корд не слишком обрадовался предложению толстяка.

— Я хочу, чтобы эта поездка закончилась как можно быстрее, Понч, — предупредил он. — Чтобы ты не прихватил пару дней, навещая проституток.

Понч поднял мясистую руку.

— Я даже на ночь там не останусь, клянусь.

— Хорошо, — наконец, согласился Корд. — Спасибо.

Понч залпом выпил свой кофе, не сказав больше ни слова.

Мужчины переглянулись, подняв от удивления брови, когда всего лишь через несколько минут до них донесся топот удаляющихся копыт.

— Он спешит к Люси, — сказал Ред, вставая и потягиваясь. — Вот почему он согласился так быстро поехать.

Когда Корд тоже собрался встать из-за стола, Джонти быстро заговорила, собрав все самообладание.

— Корд, — этот ручей позади дома можно сделать прекрасным местом для хранения мяса, приложив совсем немного усилий. Там, действительно, холодно.

Рот Корда скривился в усмешке.

— Совсем как маленькая домохозяйка, да, Джонти?

— Это хорошая идея, — защищаясь, продолжала настаивать Джонти. — Даже, если я единственный, кто об этом подумал.

— Здесь мальчишка прав, Корд, — Джонс опустил пустую чашку. — Я был в этой пещере, там, действительно, холодно, как он сказал. Вода, которая вытекает из-под камня, такая холодная, что у меня свело губы, когда я попил ее.