Староста Карнаш на вопрос, откуда все это, ответил просто и загадочно:
– Очень давно наши предки дали зарок, что никуда с этой земли не уйдут, а раз так, то приходилось всегда жить с запасом, чтобы никого не тянуло в дальние края. И арсы нам скорее помогли, чем навредили. Чем больше мы им отдавали, тем больше оставалось у нас. И считать, и писать научились через это. В неурожайные годы жили своими промыслами: строили ладьи, а то и готовые дома везли в степное безлесье. Построим дом, бревна разберем и как простые плоты пустим вниз по реке, а там в два дня соберем, и можно жить.
Дарник утвердительно кивал головой, но понимал с трудом. Как это так: чем больше отдавать – тем больше остается?
Со своими воинами он придумал поступать иначе. Каждый вечер выстраивал на дворище рабочую смену и лучшего работника награждал серебряным дирхемом. Невесть какая награда, но она сильно подействовала на весь гарнизон – каждый знал, что его все время видят и должным образом оценивают. Ну а кому же хочется быть совсем незаметным – и вот уже никого ни в чем подгонять не приходится – все стремятся получить заветную монету.
– А мы почему без награды? – ревниво спрашивали мастера метаний и единоборств.
– Свою награду вам пристойнее будет носить на груди, а не в кошеле, – отвечал воевода, заказывая одному из кузнецов изготовление особых медных знаков для победителей состязаний.
Иначе Дарник стал относиться и к старушке Шуше. Что бы теперь она ни делала, это только забавляло его. Весело хохотал он, слушая ее рассказ о том, как ватажники чуть не казнили ее, обвиняя, что это она выжала из их вожака все жизненные соки. Куражился он и над ее неожиданным признанием в беременности:
– У меня уже две такие подружки, ты будешь третьей. Пора всю липовскую землю заселить моими детьми.
Удивленная, что ее слова восприняты столь легкомысленно, она добавила, что отцом ее ребенка является сотский арсов Голован, что дало Дарнику повод еще сильней подшучивать над своей великовозрастной возлюбленной: мол, интересно, сколько заплатит Голован за возврат наложницы да еще с наследником. Ревность в те времена имела те же особенности, что и сегодня, но Дарника она пока мало касалась – все в его жизни менялось так стремительно и было наполнено столь разнообразными ощущениями, что он не мог надолго останавливаться ни на одном из них. К тому же ему трудно было представить, что кто-либо из окружающих рискнет покуситься на его наложниц или что сами наложницы предпочтут ему кого-то другого. В ромейских свитках, правда, приходилось читать, как жены царей и князей изменяли им с их придворными, но то были старые цари и князья, поэтому в ближайшие десять – пятнадцать лет он мог ни о чем таком не беспокоиться.