Беседка. Путешествие перекошенного дуалиста (Забоков) - страница 179

— Мирыч, — обратился я к спутнице моей жизни, — в знак глубочайшего почтения перед литературным талантом певца земли русской нет ли у тебя непреодолимой потребности, наполненной глубоким духовным содержанием, посетить ту самую остерию на Piazza di Spagna, где сей славный муж дописывал свои «Мертвые души»?

— Да, такая духовная потребность у меня есть, — не скрывая восторженных чувств, отвечала Мирыч. — Она вообще меня не покидала с тех самых пор, как два часа назад мы с аппетитом доели последний бутерброд из нашего сухого пайка.

Ответ Мирыча меня нисколько не удивил. Мне и прежде не раз доводилось убеждаться в том, насколько согласованно проявляются в нас духовные потребности. Только в таком завидном соответствии духовных потребностей мог крепнуть и процветать наш нерушимый семейный союз. И даже если порой в долгие вечера безликой московской сырости и непродолжительные периоды изнуряющего безветрия пламя его костра угрожающе угасало, то в очередном порыве общности духовных устремлений оно вновь ярко вспыхивало, озаряя, подобно лунной дорожке в ночи, путь к святилищу, где усталые паломники могли преклонить колени и утолить свой неистощимый духовный голод.

— Ну что, развернем тогда знамена духовности и, не мешкая, направимся в Мекку! — с воодушевлением воскликнул я.

— А как же майка Деяна Савичевича? — с нескрываемым трепетом спросила Мирыч.

И поскольку этот столь неожиданный вопрос, наверняка, показался вам не вполне уместным, возможно, даже бросающим тень подозрений на ее психическое здоровье, я с развернутым знаменем тут же спешу Мирычу на помощь, чтобы отвести от нее эти злокозненные наговоры и прояснить ситуацию.

Дело в том, что Мирыч обладает поистине феноменальной способностью осуществлять самые заветные желания. Скорее, это даже не желания, а некие абстрактные фантазии. Как-то в мерзкую стужу поздней московской осени или ранней зимы, что в принципе одно и то же, я совершенно отвлеченно, как мне казалось, молча, про себя, прошептал — вот было бы здорово очутиться сейчас где-нибудь на берегу Индийского океана, где теплый бриз будет нежно ласкать обмороженные пятки и где круглый год плодоносят сочные папайи. Спустя всего пару дней Мирыч деловито докладывает:

— Вылетаем в следующий четверг рейсом 23.45 по маршруту Шереметьево-2 — Джакарта, откуда нас с полным комфортом местной авиакомпанией доставляют за 3 часа на остров Бали, где теплый бриз будет нежно ласкать обмороженные пятки и где круглый год плодоносят сочные папайи.

Тут важно подчеркнуть три обстоятельства. Во-первых, ей каким-то непостижимым образом удается раскопать практически полную информацию об интересующем предмете: так, применительно к нашему индонезийскому вояжу она сообщает с загадочной улыбкой политического заговорщика, что ехать туда надо голым и босым, потому что джинсы там стоят всего лишь 3 доллара, а валюту лучше всего менять в самой Джакарте на площади Генерала Сухарто под вывеской на полинезийском языке «Курение кальяна — лучшее средство против стрессов»; во-вторых, на пути нашего следования у нее всё «схвачено», начиная с местного альфура — представителя коренного населения Индонезии — с замысловатым для тамошних мест именем Зигфрид, который будет встречать нас у трапа самолета в Джакарте, и кончая островным туземцем, который в свободное от ритуальных жертвоприношений время подхалтуривает экскурсоводческой шабашкой со знанием русского языка; и в-третьих, Мирыч, заражаясь той или иной моей фантасмагорической прихотью, начинает воспринимать ее как свою собственную, удерживая в подкорковом сознании даже тогда, когда эта бредятина меня полностью покидает.