Счастливая выдумка (Во) - страница 11

Кровь отлила от лица Фила:

— Меня зовут Филипп Макдем, — представился он. — Пожалуй, я смогу вам помочь.

Марчант подскочил к Филу и потащил его в угол.

— Вы не обратитесь в полицию, — прорычал он. — Если вы скажете кому-нибудь хотя бы слово, я задушу вас собственными руками.

Сжав зубы, Фил оттолкнул от себя Марчанта. Тот загородил ему дверь. Видно было, что отец Пат находится на грани нервной истерики.

— А теперь послушайте, что я вам предлагаю, — не без злости изрек Фил. — Я никому ничего не скажу, если вы на этом настаиваете, но при одном условии. Вы должны мне все рассказать. Правила такого похищения — киднэппинга — жестоки. Вашу дочь убьют, если вы ничего не предпримете.

— Они ее не убьют, — возразил Марчант, но в голосе его не чувствовалось уверенности. — Я сделаю все, что они требуют.

— Вы когда-нибудь читали о похищениях, о зверствах, связанных с киднэппингами? — спросил Фил. — Многие родители так и не увидели своих детей. Сколько выкупов было заплачено напрасно! Разве я должен вам это объяснять?

Марчант закрыл глаза. Тело его била дрожь.

— Мы ничего не сможем сделать, — прошептал он.

— Вздор! — возразил Фил. — Не следует бездействовать, когда не все еще потеряно.

Марчант в отчаянии произнес:

— Они сказали, что убьют Пат, если мы нарушим их приказания. Они обещали вернуть ее нам, когда мы выполним все их требования.

— И вы поверили этим подонкам?

— Что же мне еще остается делать?

— Вы можете, например, связаться со мной, чтобы все обсудить. Тогда мы решим, в каком направлении следует действовать.

Не скрывая отчаяния, Марчант застонал:

— Я не знаю, что бы могло ей помочь. Пойдемте к нам.

Глава 6

Комната, выходившая окнами на Парк-авеню, казалась огромной. Она была устлана дорогим ковром желтого цвета. Мебель в стиле Людовика XIV была тщательно подобрана и расположена.

— Вы не сможете! Главное молчать! Никому ничего не говорите! От этого зависит жизнь моей дочери.

Фил понял, что горе лишило его собеседника способности здраво мыслить. Он решил вмешаться, так как не мог оставаться пассивным наблюдателем.

— Мистер Марчант, — резко прервал он его, — жизнь вашей дочери никоим образом от этого не зависит.

Его слова, очевидно, возымели действие. Взгляд Марчанта изменился. Казалось, он только сейчас попытался осмыслить причины появления Фила.

— Кто вы такой? — спросил он. — Что привело вас сюда?

— Я частный детектив, — ответил Фил. — Ваша дочь меня наняла.

— Наняла?!

— Именно так.

— Тогда…

На лице Марчанта появилось новое выражение: у него появилась надежда…

— Что вы знаете об этом деле?

— Возможно, мне известно, кто ее похитил…