Грешный маркиз (Маккензи) - страница 44

– Думаешь, этот Стокли может оказаться нечистым на руку? – спросил Джеймс.

Чарлз пожал плечами:

– Не знаю. Мне он не нравится.

– Зачем же пригласил? – удивился Робби. – Не тот ли это франт, что снял дом у Атуэрта?

– Он самый. Ты знаешь что-нибудь о нем?

– Только не я. Может быть, Джеймс?

– Нет. – Джеймс усмехнулся. – У меня и без того дел полно.

– Не спорю, что так и есть. – Робби выкатил глаза. – Твои дамы сбежали в Брайтон, чтобы дать тебе возможность, так сказать, заняться делом как следует.

– Пришлось исполнить долг и позаботиться о преемнике. Однако вы будете счастливы узнать, что тетя Глэдис, леди Аманда и Лиззи вернулись домой. Лиззи приедет сюда завтра.

– Значит, малышка Лиззи тоже примет участие в охоте на нового маркиза?

– Не думаю, чтобы Лиззи интересовалась Чарлзом, Робби.

– А мне безразличны все эти молодые леди, – заметил Чарлз.

– Вот как? Тогда зачем ты созвал сюда эту стаю акул? Клянусь, сам видел, какими глазами сверлили друг друга леди Данли и миссис Фрамптон. Разве не ты тот холостяк, что предназначен им на съедение? – Робби воздел к потолку руку, в которой не было стакана с бренди. – Ведь не я же!

– И не я, – сказал Джеймс. – Так что, если Чарлз не желает, готовься, Робби!

– Нет. Я слишком молод, чтобы надевать кандалы. – Тут есть другие неженатые джентльмены, – возразил Чарлз. – Тебе нечего бояться.

– Разве? Не уверен. Если леди поймут, что маркиза им не поймать, сойдет и простой граф. Придется просить лакея, чтобы он тщательно обыскал мою комнату перед сном – не притаилась ли там какая-нибудь мисс. Обязуюсь также избегать любых укромных уголков, что есть в твоем прекрасном имении. – Робби сделал глоток. – Может быть, стоит держаться поближе к твоей тете Беа? Она без труда прогонит любую предприимчивую даму и к тому же, как я подозреваю, не станет возражать против бренди.

– Отличная мысль, Робби! – воскликнул Джеймс. – Но я все еще не понимаю, зачем ты назвал прорву народа, Чарлз, если не собираешься подыскивать невесту. Совершенно уверен, что прекрасная леди Данли и очаровательная миссис Фрамптон привезли своих милых дочек в Найтсдейл вовсе не для того, чтобы полюбоваться пейзажем. Вот если на фоне пейзажа ты наденешь одной из них на палец обручальное кольцо Найтсдейлов…

– Да, понимаю. Я думал о невесте, но уже успел выбрать подходящую.

– Вот это да! И кто же счастливица? – поинтересовался Джеймс.

– Мисс Эмма Петерсон.

– Дочь викария?

– Не просто дочь викария, Джеймс, – сказал Робби, хихикая. – Тень!

– Тень? Почему Тень? Ох, конечно же! Вспомнил! Малышка, которая, словно собачка, бегала за Чарлзом, когда мы были совсем детьми. Это и была мисс Петерсон?