Его непокорная невеста (Брэдли) - страница 30

– Да, я прекрасно вас слышу. Вы возражаете против моей женитьбы на Джейне.

Заметно смягчившись, Мейв отступила от Кирана на шаг-другой и разжала кулаки.

– Да.

– На ком же мне в таком случае следует жениться?

Она помолчала, словно бы прикидывая, на ком ему лучше жениться, а затем, глядя на него с вызовом, предложила:

– У меня есть кое-кто на примете. У охотничьей суки моего брата сейчас как раз течка.

Киран расхохотался. Да, этой особе палец в рот не клади. Ничего не скажешь. Она не так словоохотлива, как Гвинет, например. Мейв в отличие от жены Арика говорит редко, да метко. И ее прямота подкупает.

– Вряд ли собака подойдет мне в качестве жены, милая Мейв.

– Я вам не милая, – резко ответила Мейв, гневно сверкнув глазами.

– Ну возможно, это дело поправимое, – добродушно произнес Киран и подарил ей одну из своих обворожительных улыбок.

– Нет, не поправимое, уверяю вас.

Казалось, Мейв ничуть не сомневалась в том, что ей удастся устоять перед любым искушением, связанным с Кираном. Однако она не подозревала, что, если уж Киран решит что-нибудь, он ни за что от этого не отступится. И если она окажется той женщиной, которая ему подходит, он может принять решение заполучить Мейв себе и жены.

В ответ на её заявление Киран загадочно улыбнулся:

– Если хотите, чтобы я перестал рассматривать Джейну в качестве своей возможной супруги, я не женюсь на ней.

Мейв прищурилась:

– Вы не женитесь на ней только потому, что я вас об этом попросила?

– Нет. Я не женюсь на ней, потому что пришел к выводу, что она мне не подходит. Джейна будет оставаться незамужней, пока сама не выберет себе мужчину и я одобрю ее выбор.

Подозрение в глазах Мейв сменилось удивлением. Она нахмурилась и спросила:

– Правда?

– Милая леди, перестаньте наконец подозревать меня во всех смертных грехах и сомневаться в моей искренности. Я не женюсь на Джейне – и точка.

– Спасибо, – сухо произнесла Мейв.

Он кивнул. Мейв повернулась и пошла прочь.

– Однако ничего не могу обещать насчет вас лично, милая Мейв! – крикнул он ей вдогонку.


На следующее утро из Дублина прибыло какое-то сообщение на свернутой в трубочку бумаге. Затаив дыхание, Мейв ждала, когда граф Килдэр прочтет то, что там было написано. Удалось ли поднять восстание? Сумел ли Флинн освободить Куэйда?

Ей хотелось поскорее увидеть своего жениха, чтобы его лицо не изгладилось из ее памяти и чтобы больше не думать по ночам о чарующей улыбке насмешливого англичанина.

Граф подошел к скамье и пробежал глазами сообщение. У Мейв засосало под ложечкой и пересохло во рту.

«Это все страх», – успокаивала себе Мейв. Страх за брата и за судьбу жениха. При желании Килдэр может расправиться с ними обоими. Они полностью в его власти. Это было ясно с самого первого дня, как только он здесь появился. Поэтому волнение Мейв никак не связано с тем, какое красивое у этого англичанина лицо и какой он стройный и мускулистый.