Требование Джейка следовать только установленным им правилам не освобождало Маргарет от необходимости выполнять его постоянно меняющиеся капризы. Маргарет попыталась навести порядок в доме, но Джейк не позволил ей даже вытереть пыль. Он запретил трогать его вещи. Тогда она предложила свои услуги по приготовлению обедов, но тоже натолкнулась на отказ. А в ответ на ее осторожное предложение нанять пару слуг для ведения хозяйства на ранчо, едва не устроил скандал.
К счастью, он не запрещал Маргарет часами играть с Огнем, Отправляясь на поиски конокрадов или объезды ранчо, Джейк оставлял собаку с Маргарет. Во время прогулок к реке с ней всегда был ее четвероногий друг. Немало времени проводила Маргарет в фантазиях о том Джейке Стоуне, о котором когда-то слышала от отца, и об уютном домике, полном цветов и красивой мебели, в который она превратила бы это угрюмое жилище. Если бы только Джейк дал ей шанс…
Во время одной из прогулок Маргарет наткнулась на одичавшие вишни. Они походили на те, что росли возле ее дома в Атланте, и из плодов которых их единственная служанка делала наливку. Обрадованная Маргарет набрала полную корзину вишен и, вернувшись в дом, немедленно приступила к «виноделию». Надеясь, что Джейк ничего не заметит, она спрятала посуду с этой ароматной массой в сарае для дров. К вишням Маргарет добавила немного виски – для ускорения брожения. Она рассчитывала использовать свое изобретение в самое ближайшее время.
«Посмотрим, останется ли Джейк равнодушным после двух-трех стаканчиков этой бражки…» – улыбалась Маргарет всякий раз, поглядывая тайком на пенящийся «любовный напиток».
Если бы действительно молчание было золотом, Джейк Стоун давно стал бы богачом. Он пребывал в уже привычном отвратительном настроении, когда в очередной раз возвращался домой после бесплодного дня поисков. Расследование грозило закончиться полным провалом. С тех пор, как он упек за решетку Тома-Пройдоху, Джейк посвящал все свое время розыску других опасных конокрадов. Но воры, как говорится, залегли на дно, будто зная, что он вышел на охоту.
Вот и теперь нервы Джейка были на пределе. Казалось, он сам был как один ноющий нерв. Он не смыкал глаз уже несколько ночей. Хотя, как он подозревал, волнения его были больше вызваны худенькой золотоволосой обольстительницей, чем неуловимыми конокрадами…
Наверное, если он сам не умрет в конце концов от своего мрачного расположения духа, Маргарет Бентли станет той счастливицей, которой удастся загнать его в могилу. По ее милости он точно сойдет с ума. Ее тихий голос разжигает его воображение, заставляя грезить в сознании. Пожалуй, нельзя было придумать лучшего способа воздействия на него, чем мягкость, деликатность, растерянность, а то вдруг благородное негодование, попеременно «выдаваемые» этой барышней.