Беглец (Гаррисон) - страница 5

Нарсизо кивнул, его светло-голубые глаза резко выделялись на загорелом лице.

– К сожалению, не имею чести знать вас.

– Отец Бирбанте.

– О, какая встреча, знаменитейший охотник за еретиками.

– Если ты знаешь, кто я такой, то должен понимать, что пришел я не для того, чтобы поболтать с тобой. Для нас обоих будет проще, если ты сядешь в эту машину и поедешь со мной.

– Терпение, Бирбанте, терпение. Даже приговоренному к смерти преступнику дается время на раздумье, его и кормят перед казнью. Вот и нашему Спасителю предоставили возможность в последний раз поужинать.

– Его имя на твоих устах – богохульство. Сейчас ты поедешь со мной, и на этом все закончится.

– Неужели? – усмехнулся Нарсизо. – А что вы сделаете, если я откажусь? Убьете меня?

Бирбанте взял с сидения какой-то предмет.

– Ты знаешь, что мы никого не убиваем. Мы – христиане в христианском мире и не жалеем сил, чтобы подняться над окружающими нас животными. Это устройство обездвижет тебя и не даст пошевельнуться, так что, как бы ты этого не хотел, мы уедем вместе.

Он поднял черную пластмассовую трубку с рукоятью и кнопками на одном конце, украшенную золотым силуэтом серафима, и наставил ее на Нарсизо.

Прогремел выстрел, зеркало заднего обзора разлетелось вдребезги, из поблескивающего металлом предмета в руке Нарсизо вырвался дымок.

– Вы узнали пистолет, не так ли? – полюбопытствовал Нарсизо. – Вы видели его изображение в исторических книгах. Он может продырявить вас так же легко, как и машину. А теперь бросьте парализатор на заднее сидение.

Бирбанте выполнил приказ и пожал плечами.

– Какая тебе польза от моей смерти? Я окажусь среди святых и мучеников, а ты останешься здесь, в этом жестоком мире, пока за тобой не придут другие. Отдай пистолет и поедем со мной.

– Нет. А теперь отойдите от машины и выслушайте меня. Сядьте вон там и давайте поговорим. Пистолет я уберу.

– Дьявол все еще бродит в этом мире, – Бирбанте перекрестился и сел на траву.

– Мир этот не так уж и плох. Вас не удивляет наличие у меня пистолета? В эту эпоху?

– Отнюдь. Год одна тысяча девятьсот семидесятый от Рождества Христова – далекое прошлое. Чему тут удивляться?

– Вам следовало уделять истории больше времени. Разве вас не проинструктировали, прежде чем направить сюда?

– А как же. Не думайте, что в коллегии инквизиции сидят дураки. Я вернулся в прошлое на сорок семь лет. Эта машина – точная копия одной из моделей этого периода.

– Ага! Значит, вы привезли машину с собой? Я как раз собирался спросить об этом. Похоже, вы достаточно хорошо знаете это время, и вам известно, что войны за веру давно закончились и наступила эра мира?